"unremunerated domestic" - Translation from English to Arabic

    • المنزلية غير المكافأة
        
    • بدون أجر في المنزل
        
    • المنازل دون أجر
        
    Measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women and their recognition UN قياس وتقدير كمية اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها النساء
    Affirming that the measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women, which contribute to development in each country, will help to reveal the de facto economic role of women, UN وإذ تؤكد أن قياس وتقدير كمية الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها النساء والتي تسهم في التنمية في كل بلد، سوف يساعدا في الكشف عن الدور الاقتصادي الفعلي للمرأة،
    Affirming that the measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women, which contribute to development in each country, will help to reveal the de facto economic role of women, UN وإذ تؤكد أن قياس وتقدير كمية الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها النساء والتي تسهم في التنمية في كل بلد، سوف يساعدا في الكشف عن الدور الاقتصادي الفعلي للمرأة،
    Affirming that the measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women, which contribute to development in each country, will help to reveal the de facto economic role of women, UN وإذ تؤكد أن قياس وتقدير كمية اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها النساء والتي تسهم في التنمية في كل بلد، سوف تساعد في الكشف عن الدور الاقتصادي الفعلي للمرأة،
    On the other hand, women still also perform the great majority of unremunerated domestic work and community work, such as caring for children and older persons, preparing food for the family, protecting the environment and providing voluntary assistance to vulnerable and disadvantaged individuals and groups. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال المرأة تؤدي القسط اﻷكبر من العمل بدون أجر في المنزل وفي المجتمع المحلي، مثل رعاية اﻷطفال والمسنين وإعداد الطعام لﻷسرة، وحماية البيئة وتقديم المساعدة الطوعية للضعفاء والمحرومين من أفراد ومجموعات.
    The Platform includes an undertaking to ensure that national, regional and international statistical services, government bodies and United Nations agencies undertake time-use surveys on a regular basis in order to measure and quantify unremunerated domestic work. UN فهذا المنهاج يتضمن تعهداً يقضي بكفالة قيام الإدارات الإحصائية الوطنية والإقليمية والدولية والهيئات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة بإجراء استقصاءات بشأن استخدام الوقت على أساس دوري لقياس الخدمة في المنازل دون أجر وتقدير قيمتها.
    Affirming that the measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women, which contribute to development in each country, will help to reveal the de facto economic role of women, UN وإذ تؤكد أن قياس وتقدير كمية اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها النساء والتي تسهم في التنمية في كل بلد، سوف تساعد في الكشف عن الدور الاقتصادي الفعلي للمرأة،
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN )ب( اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    (c) Include in their reports submitted under article 18 of the Convention information on the research and experimental studies undertaken to measure and value unremunerated domestic activities, as well as on the progress made in the incorporation of the unremunerated domestic activities of women in national accounts. UN )ج( العمل على ادراج معلومات في تقارير البلدان المقدمة بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية، عن البحوث والدراسات التجريبية المضطلع بها لقياس وتقييم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة، وكذلك بشأن التقدم المحرز في ادماج اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة في الحسابات الوطنية.
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN )ب( اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    (c) Include in their reports submitted under article 18 of the Convention information on the research and experimental studies undertaken to measure and value unremunerated domestic activities, as well as on the progress made in the incorporation of the unremunerated domestic activities of women in national accounts. UN )ج( العمل على ادراج معلومات في تقارير البلدان المقدمة بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية، عن البحوث والدراسات التجريبية المضطلع بها لقياس وتقييم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة، وكذلك بشأن التقدم المحرز في ادماج اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة في الحسابات الوطنية.
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forwardlooking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN (ب) اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وإدراجها في الناتج القومي الإجمالي؛
    (c) Include in their reports submitted under article 18 of the Convention information on the research and experimental studies undertaken to measure and value unremunerated domestic activities, as well as on the progress made in the incorporation of the unremunerated domestic activities of women in national accounts. UN (ج) العمل على إدراج معلومات، في تقارير البلدان المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، عن البحوث والدراسات التجريبية المضطلع بها لقياس وتقييم الأنشطة المنزلية غير المكافأة، وكذلك بشأن التقدم المحرز في إدماج الأنشطة المنزلية غير المكافأة في الحسابات الوطنية.
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forwardlooking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN (ب) اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    (c) Include in their reports submitted under article 18 of the Convention information on the research and experimental studies undertaken to measure and value unremunerated domestic activities, as well as on the progress made in the incorporation of the unremunerated domestic activities of women in national accounts. UN (ج) العمل على ادراج معلومات، في تقارير البلدان المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، عن البحوث والدراسات التجريبية المضطلع بها لقياس وتقييم الأنشطة المنزلية غير المكافأة، وكذلك بشأن التقدم المحرز في ادماج الأنشطة المنزلية غير المكافأة في الحسابات الوطنية.
    (a) Encourage and support research and experimental studies to measure and value the unremunerated domestic activities of women; for example, by conducting time-use surveys as part of their national household survey programmes and by collecting statistics disaggregated by gender on time spent on activities both in the household and on the labour market; UN )أ( تشجيع ودعم البحوث والدراسات التجريبية لقياس وتقييم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة؛ وعلى سبيل المثال باجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الاحصاءات المنزلية، وعن طريق جمع الاحصاءات المجزأة حسب الجنسين بشأن الوقت المستنفد في اﻷنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء؛
    (a) Encourage and support research and experimental studies to measure and value the unremunerated domestic activities of women; for example, by conducting time-use surveys as part of their national household survey programmes and by collecting statistics disaggregated by gender on time spent on activities both in the household and on the labour market; UN )أ( تشجيع ودعم البحوث والدراسات التجريبية لقياس وتقييم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة؛ وعلى سبيل المثال باجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الاحصاءات المنزلية، وعن طريق جمع الاحصاءات المجزأة حسب الجنسين بشأن الوقت المستنفد في اﻷنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء؛
    (a) Encourage and support research and experimental studies to measure and value the unremunerated domestic activities of women; for example, by conducting timeuse surveys as part of their national household survey programmes and by collecting statistics disaggregated by gender on time spent on activities both in the household and on the labour market; UN (أ) تشجيع ودعم البحوث والدراسات التجريبية لقياس وتقييم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة؛ وعلى سبيل المثال باجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الاحصاءات المنزلية، وعن طريق جمع الاحصاءات المجزأة حسب الجنسين بشأن الوقت المستنفد في الأنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء؛
    (a) Encourage and support research and experimental studies to measure and value the unremunerated domestic activities of women; for example, by conducting timeuse surveys as part of their national household survey programmes and by collecting statistics disaggregated by gender on time spent on activities both in the household and on the labour market; UN (أ) تشجيع ودعم البحوث والدراسات التجريبية لقياس وتقييم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة؛ وعلى سبيل المثال بإجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الإحصاءات المنزلية، وعن طريق جمع الإحصاءات المجزأة حسب الجنسين بشأن الوقت المستنفد في الأنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء؛
    On the other hand, women still also perform the great majority of unremunerated domestic work and community work, such as caring for children and older persons, preparing food for the family, protecting the environment and providing voluntary assistance to vulnerable and disadvantaged individuals and groups. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال المرأة تؤدي القسط اﻷكبر من العمل بدون أجر في المنزل وفي المجتمع المحلي، مثل رعاية اﻷطفال والمسنين وإعداد الطعام لﻷسرة، وحماية البيئة وتقديم المساعدة الطوعية للضعفاء والمحرومين من أفراد ومجموعات.
    This indicates that the burden of unremunerated domestic work continues to be shouldered by women owing to the socially and culturally differentiated roles assigned to women and to men. UN وهذا يبين أن عبء الخدمة في المنازل دون أجر لا يزال يقع على عاتق المرأة نظراً للأدوار المتمايزة اجتماعياً وثقافياً المخصصة للمرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more