"unrestricted access to all" - Translation from English to Arabic

    • وصولاً غير مقيد لكافة
        
    • وصولا غير مقيد لكافة
        
    • إمكانية الحصول بدون قيود على جميع
        
    • بحرية دخول جميع
        
    • إمكانية غير محدودة للوصول إلى جميع
        
    • الآليات حرية الدخول إلى جميع هذه
        
    • سبل غير مقيدة للحصول على
        
    • بالوصول إلى جميع
        
    (b) Unrestricted access to all information referring to the treatment of these persons as well as their conditions of detention; UN (ب) وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم؛
    (b) Unrestricted access to all information referring to the treatment of these persons as well as their conditions of detention; UN (ب) وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم؛
    (b) Unrestricted access to all information referring to the treatment of these persons as well as their conditions of detention; UN (ب) وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم؛
    (b) Unrestricted access to all information, deemed relevant by the Subcommittee, concerning the treatment and the conditions of detention; UN (ب) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات التي تراها اللجنة الفرعية مناسبة للغرض، فيما يتعلق بالمعاملة وشروط الاحتجاز؛
    (b) Unrestricted access to all information referring to the treatment of those persons as well as their conditions of detention; UN (ب) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم؛
    States Parties further undertake to grant the SPT Unrestricted access to all information concerning persons deprived of their liberty and to all information referring to the treatment of those persons as well as their conditions of detention. UN كما تتعهد الدول الأطراف بأن توفر إلى اللجنة الفرعية إمكانية الحصول بدون قيود على جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المحرومين من حريتهم وجميع المعلومات التي تشير إلى معاملة هؤلاء الأشخاص فضلاً عن ظروف احتجازهم.
    I therefore call upon the authorities of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to allow United Nations military observers Unrestricted access to all areas of the demilitarized zone at all times. UN لذلك، أطلب إلى سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسمح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بحرية دخول جميع مناطق المنطقة المجردة من السلاح في أي وقت.
    (a) Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location; UN (أ) وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم وبأماكن احتجازهم على النحو المبين في المادة 4 فضلاً عن عدد الأماكن ومواقعها؛
    (a) Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location; UN (أ) وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم وبأماكن احتجازهم على النحو المبين في المادة 4 فضلاً عن عدد الأماكن ومواقعها؛
    (a) Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location; UN (أ) وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم وبأماكن احتجازهم على النحو المبين في المادة 4 فضلاً عن عدد الأماكن ومواقعها؛
    10. States parties further undertake to grant the Subcommittee on Prevention of Torture Unrestricted access to all information concerning persons deprived of their liberty and to all information referring to the treatment of those persons, as well as their conditions of detention. UN 10- وعلاوة على ذلك، تتعهد الدول الأطراف بأن تتيح للجنة الفرعية وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بالأشخاص المحرومين من حريتهم ولكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم(ز).
    10. States parties further undertake to grant the Subcommittee on Prevention of Torture Unrestricted access to all information concerning persons deprived of their liberty and to all information referring to the treatment of those persons, as well as their conditions of detention. UN 10 - وعلاوة على ذلك، تتعهد الدول الأطراف بأن تتيح للجنة الفرعية وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بالأشخاص المحرومين من حريتهم ولكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم().
    10. States parties further undertake to grant the SPT Unrestricted access to all information concerning persons deprived of their liberty and to all information referring to the treatment of those persons, as well as their conditions of detention. UN 10- وعلاوة على ذلك، تتعهد الدول الأطراف بأن تتيح للجنة الفرعية وصولاً غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بالأشخاص المحرومين من حريتهم ولكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم().
    (b) Unrestricted access to all information referring to the treatment of those persons as well as their conditions of detention; UN (ب) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم؛
    (a) Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location; UN (أ) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بأماكن احتجازهم على النحو المبين في المادة 4 فضلا عن عدد الأماكن ومواقعها؛
    (a) Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location; UN (أ) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بأماكن احتجازهم على النحو المبين في المادة 4 فضلا عن عدد الأماكن ومواقعها؛
    States parties further undertake to grant the SPT Unrestricted access to all information concerning persons deprived of their liberty and to all information referring to the treatment of those persons as well as their conditions of detention. UN كما تتعهد الدول الأطراف بأن توفر للجنة الفرعية لمنع التعذيب إمكانية الحصول بدون قيود على جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المحرومين من حريتهم وجميع المعلومات التي تشير إلى معاملة هؤلاء الأشخاص فضلاً عن ظروف احتجازهم().
    States parties also undertake to grant the Subcommittee Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention, the number of such places and their location, as well as to all information concerning the treatment of those persons and their conditions of detention. UN كما تتعهد الدول الأطراف بأن توفر للجنة الفرعية لمنع التعذيب إمكانية الحصول بدون قيود على جميع المعلومات المتعلقة بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم وعدد أماكن الاحتجاز ومواقعها وظروف الاحتجاز().
    The authorities of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia are requested to allow the United Nations military observers Unrestricted access to all areas of the demilitarized zone at all times (see S/1999/404, para. 20). UN لذلك يطلب إلى سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسمح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بحرية دخول جميع مناطق المنطقة المجردة من السلاح في أي وقت )انظر S/1999/404، الفقرة ٢٠(.
    The Independent Inquiry was given Unrestricted access to all United Nations documentation and persons involved, and the mandate of " establishing the facts related to the response of the United Nations to the genocide in Rwanda " (see S/1999/1257, annex, p. 4). UN وقد مُنح فريق التحقيق المستقل إمكانية غير محدودة للوصول إلى جميع وثائق الأمم المتحدة والاتصال بالأشخاص المشاركين، وأُسندت اليه ولاية " إثبات الوقائع فيما يتصل باستجابة الأمم المتحدة للإبادة الجماعية في رواندا " (انظر S/1999.1257، المرفق، ص 2).
    Such national preventive mechanisms should be granted Unrestricted access to all places of detention and the opportunity to have private interviews with detainees. UN وينبغي منح هذه الآليات حرية الدخول إلى جميع هذه المراكز وفرصة مقابلة المحتجزين على انفراد.
    (b) Unrestricted access to all information relevant to treatment and conditions of detention; UN (ب) سبل غير مقيدة للحصول على المعلومات ذات الصلة بالمعاملة وأحوال الاحتجاز؛
    Immediate and Unrestricted access to all sites was again demanded. UN وطُلب مرة أخرى السماح بالوصول إلى جميع المواقع فورا ودون قيود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more