"unrop" - Translation from English to Arabic

    • برنامج إعادة الممتلكات
        
    • إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات
        
    • في إطار برنامج الأمم
        
    • قيمة الممتلكات التي
        
    The claim refers to this agreement as the “UNROP agreement” and the Panel will do likewise. UN 51- وتشير المطالبة إلى هذا الاتفاق باسم " اتفاق برنامج إعادة الممتلكات " وسيشير الفريق إليه بهذا الاسم أيضاً.
    Return of property taken by Iraq through the United Nations Return of Property programme (“UNROP”) UN جيم- إعادة الممتلكات التي أخذها العراق في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات ( " برنامج إعادة الممتلكات " )
    Each return was evidenced by a “Border Receipt”, signed by a representative of UNROP, and by both the Governments of Iraq and Kuwait, at the time of the relevant hand-over. UN وكان يجري إثبات كل إعادة ب " إيصال حدودي " ، يوقعه وقت التسليم ممثل عن برنامج إعادة الممتلكات وكذلك حكومتا العراق والكويت.
    The Panel notes that a number of such books and manuals was returned after liberation pursuant to UNROP. UN ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الكتب والأدلة قد أعيدت عقب تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    The Panel notes that a number of such items was returned after liberation pursuant to UNROP. UN 250- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الممتلكات قد أعيد عقب تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    Kuwait requested that the amount claimed in two claims be adjusted downwards so as to account for UNROP returned property not taken into account when the “F3” claims were originally filed. UN وطلبت الكويت تنزيل مبلغ المطالبة في حالتين مراعاة لممتلكات معادة في إطار " برنامج إعادة الممتلكات " لم تراع من قبل عند تقديم المطالبات من الفئة " واو-3 " في البداية.
    The Panel notes that the Border Receipts for significant numbers of returned property also set out the terms of the UNROP agreement and procedures proposed. UN 53- ويلاحظ الفريق أن " الإيصالات الحدودية " لأعداد كبيرة من الممتلكات المعادة أوردت هي الأخرى أحكام اتفاق برنامج إعادة الممتلكات والإجراءات المقترحة.
    The Panel finds that to treat the entire UNROP agreement as non-existent would be too technical and rigid an approach in the circumstances. UN 54- ويرى الفريق أن اعتبار كامل اتفاق برنامج إعادة الممتلكات في حكم العدم يكون أمراً دقائقياً جامداً للغاية في ظل هذه الظروف.
    C. Return of property taken by Iraq through the United Nations Return of Property programme (“UNROP”) 33-58 16 UN جيم- إعادة الممتلكات التي أخذها العراق في إطار برنامج الأمم المتحـدة لإعادة الممتلكات ( " برنامج إعادة الممتلكات " ) 33 - 58 17
    The Panel has noted in its previous reports to the Governing Council that a number of items of tangible property has been returned by Iraq to the Government pursuant to UNROP. UN 33- ذكر الفريق في تقاريره السابقة إلى مجلس الإدارة أن العراق أعاد إلى حكومة الكويت عدداً من أصناف الممتلكات الملموسة بموجب برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات (برنامج إعادة الممتلكات).
    Such mandate requires the Panel to investigate whether all returns of property, whether made under UNROP or otherwise, have been adequately accounted for in the claims before it. UN 36- ويتعين على الفريق بموجب هذه الولاية أن يتحقق مما إذا كانت كافة الممتلكات المعادة، سواء أعيدت في إطار برنامج إعادة الممتلكات أو بشكل آخر، قد أدرجت محاسبياً بصورة وافية، أم لا، ضمن المطالبات المعروضة على الفريق.
    Secondly, Kuwait’s consultant accountants filed a report with the Commission in March 1999 (“Kuwait’s UNROP Report”). UN 38- ثانياً، فقد قدم المحاسبون الاستشاريون للكويت تقريراً إلى اللجنة في آذار/مارس 1999 (تقرير الكويت بشأن برنامج إعادة الممتلكات).
    The evidence before the Panel indicates that the UNROP agreement may have been intended to cover a broader range of property, but the Panel finds that there is insufficient evidence to allow it to conclude that the arrangements or agreements went beyond those matters set out in paragraph 50 above. UN 57- وتشير الأدلة التي أمام الفريق إلى أن اتفاق برنامج إعادة الممتلكات ربما كان مقصوداً به تغطية مجموعة أكبر من الممتلكات. ويرى الفريق، مع ذلك، أنه لا توجد أدلة كافية تسمح له بأن يخلص إلى القول باتساع نطاق الترتيبات أو الاتفاقات ليشمل أموراً تتجاوز ما جاء في الفقرة 50 أعلاه.
    The Panel’s recommendations therefore account for the condition, value and repair costs (if any) of the items returned by Iraq to the Government of Kuwait pursuant to UNROP and the arrangements made between Iraq and Kuwait. UN 58- وبناء عليه، تعنى توصيات الفريق بحالة وقيمة وتكاليف تصليح (إن وجدت) الأصناف المعادة من العراق إلى حكومة الكويت عملاً باتفاق " برنامج إعادة الممتلكات " والترتيبات المعقودة بين العراق والكويت.
    [xxvii] The Panel notes that this circumstance may arise if no decision as to the replacement of particular equipment taken by Iraq had been made when the relevant UNROP return took place. UN (23) يلاحظ الفريق أن هذا الظرف قد ينشأ إذا لم يُتخذ، وقت إعادة الصنف ذي الصلة في إطار " برنامج إعادة الممتلكات " ، قرار بالاستعاضة عن معدات معينة أخذها العراق.
    UNROP was set up after the liberation of Kuwait,[xix] and, pursuant thereto, property taken by Iraq from Kuwait during Iraq’s occupation of Kuwait was handed over in most cases at designated points on the Iraq-Kuwait border, under the supervision of co-ordinator designated by the Secretary-General of the United Nations or representatives of the co-ordinator. UN وأنشئ برنامج إعادة الممتلكات بعد تحرير الكويت(15). وبموجب هذا البرنامج، سلمت، في معظم الحالات، الممتلكات التي أخذها العراق من الكويت أثناء احتلاله للكويت عند نقاط معينة على الحدود بين العراق والكويت، وذلك تحت إشراف منسق عيَّنه الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثلين عن هذا المنسق.
    Accordingly, the Panel does not recommend any further adjustment in respect of the property returned after liberation pursuant to UNROP. UN وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت بعد تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    Accordingly, the Panel does not recommend any further adjustment in respect of the property returned after liberation pursuant to UNROP. UN وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    Accordingly, the Panel does not recommend any further adjustment in respect of the property returned after liberation pursuant to UNROP. UN وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    e) “inadequate accounting for UNROP returned property” is used where the Government has not adequately accounted for the value of property returned by Iraq to Kuwait pursuant to UNROP;[lxvi] UN (ه) " عدم كفاية المعاملة المحاسبية للممتلكات المعادة ضمن برنامج إعادة الممتلكات التابع للأمم المتحدة " ، وتستخدم هذه العبارة عندما لا تكون الحكومة قد أخذت في اعتبارها على نحو كاف قيمة الممتلكات التي أعادها العراق إلى الكويت عملا ببرنامج إعادة الممتلكات التابع للأمم المتحدة(62)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more