"unrwa activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الأونروا
        
    • أنشطة الوكالة
        
    • أنشطةُ الأونروا من
        
    2009 regular budget: UNRWA activities in Lebanon UN الميزانية العادية لعام 2009: أنشطة الأونروا في لبنان
    2009 regular budget UNRWA activities in Lebanon UN أنشطة الأونروا الممولة من الميزانية العادية لعام 2009 والمنفذة في لبنان
    Unfortunately, the general fund that was used to finance core UNRWA activities had a shortfall of $21.3 million for 2012. UN وللأسف، فإن الصندوق العام الذي استخدم لتمويل أنشطة الأونروا الأساسية سجل عجزا قدره ٢١.3 مليون دولار في عام ٢٠١٢.
    His delegation emphasized the need for emergency measures to maintain the current level of financing for UNRWA activities. UN ويشدد وفده على ضرورة اتباع إجراءات طارئة لﻹبقاء على المعدل الحالي اللازم لتمويل أنشطة الوكالة.
    45. The signing of the Wye River Memorandum would bring fresh hope to the refugees in the region; however, progress in the peace process should not automatically result in a scaling down of UNRWA activities. UN ٤٥ - ومضى يقول إن توقيع مذكرة واي ريفر سيفتح للاجئين في المنطقة نوافذ أمل جديدة؛ بيد أن التقدم المحرز في عملية السلام ينبغي ألا يؤدي تلقائيا إلى تقليص أنشطة الوكالة.
    33.3 UNRWA activities are financed through five fund groups. UN 33-3 وتمول أنشطةُ الأونروا من خلال خمس مجموعات للصناديق.
    It continued to commit those crimes without being held to account, prevented the rebuilding of UNRWA schools and facilities, and engaged in provocation against UNRWA activities and projects in Gaza. UN وما زالت إسرائيل ترتكب هذه الجرائم بمنأى عن المساءلة، وترفض إعادة بناء مدارس ومنشآت الأونروا، وتمارس ابتزازها ضد أنشطة الأونروا ومشاريعها في غزة.
    The practices of the occupying Power not only violated the rights of Palestinians but also targeted UNRWA activities by restricting the freedom of movement of its staff and obstructing refugees. UN وأضاف أن ممارسات الدولة القائمة بالاحتلال لا تنتهك فقط حقوق الفلسطينيين وإنما تستهدف أيضاً أنشطة الأونروا عن طريق تقييد حرية حركة موظفيها وعرقلة اللاجئين.
    The measures used by the Israeli government were not only worsening the crisis in the Palestinian economy, but were also hampering UNRWA activities. UN وقال إن التدابير التي تستخدمها الحكومة الإسرائيلية لا تزيد أزمة الاقتصاد الفلسطيني سوءا فقط ولكنها تعيق أيضا أنشطة الأونروا.
    304. Clarification was sought on the coordination of UNRWA activities among the various capitals in the region. UN 304 - وطلبوا إيضاحا بشأن تنسيق أنشطة الأونروا بين مختلف العواصم في المنطقة.
    Moreover the report gives scant recognition to the day-to-day facilitation and assistance to UNRWA activities during the most adverse of circumstances. UN وإضافة إلى ذلك فإن التقرير يُقدم اعترافا ضئيلا بالتسهيلات والمساعدات اليومية التي تُقدَّم إلى أنشطة الأونروا في ظل ظروف في منتهى السوء.
    The intricate web of Israeli measures also constrained UNRWA activities by creating continuing obstacles to the movement of staff and goods essential to meet refugee needs, in spite of the improved security coordination between the Palestinian Authority and the Government of Israel. UN كما أن الشبكة المعقدة من التدابير الإسرائيلية تقيّد أيضا أنشطة الأونروا بإقامتها العراقيل المتواصلة في وجه حركة موظفي الوكالة والسلع الأساسية اللازمة لسد حاجة اللاجئين، رغم تحسن التنسيق الأمني بين السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل.
    In 2008, an impact assessment study was undertaken by PlaNet Finance on UNRWA activities in the Syrian Arab Republic. UN وفي عام 2008، أجرت منظمة بلانيت فاينانس (PlaNet Finance) دراسة لتقييم أثر أنشطة الأونروا في الجمهورية العربية السورية.
    In 2008, an impact assessment study was undertaken by PlaNet Finance on UNRWA activities in the Syrian Arab Republic. UN وفي عام 2008، أجرت منظمة بلانيت فاينانس (PlaNet Finance) دراسة لتقييم أثر أنشطة الأونروا في الجمهورية العربية السورية.
    This includes: (i) maintaining closer contacts, liaising with and providing regular briefings and updates on UNRWA activities; (ii) responding, in writing or orally, to questions about the Agency's work; (iii) updating and informing key stakeholders on the UNRWA humanitarian and human development work; UN ويشمل ذلك: ' 1` إقامة اتصالات أوثق وتقديم إحاطات منتظمة عن أنشطة الأونروا وعن الجديد في هذه الأنشطة؛ ' 2` الرد خطيا أو شفويا على التساؤلات المتعلقة بعمل الوكالة؛ ' 3` اطلاع الأطراف المعنية الرئيسية على العمل الذي تقوم به الأونروا في مجالي الأنشطة الإنسانية والتنمية البشرية وعن الجديد في هذا العمل؛
    UNRWA activities in 2012 included the provision of cash, food and shelter assistance; the provision of medical supplies; ensuring access for Palestine refugees to hospital services; and measures to enhance the safety of staff involved in humanitarian operations. UN وشملت أنشطة الأونروا لعام 2012 تقديم المساعدة النقدية والغذائية والمتصلة بالمأوى؛ وتوفير اللوازم الطبية؛ وكفالة حصول اللاجئين الفلسطينيين على خدمات المستشفيات؛ والتدابير الرامية إلى تعزيز سلامة الموظفين المشاركين في العمليات الإنسانية.
    9. The focus of UNRWA activities was on the creation of new jobs. Bangladesh, as the birthplace of microcredit, was gratified by the success of the Agency's microenterprise programme and its wide acceptance in the region as a major tool for poverty alleviation and economic development. UN 9 - وتابعت كلامها قائلة إن تركيز أنشطة الأونروا هو على إيجاد وظائف جديدة؛ وإن بنغلاديش، بوصفها منشأ فكرة الائتمان الصغير جدا، مسرورة بنجاح برنامج المشاريع الصغيرة جدا الذي تضطلع به الوكالة وبتقبله على نطاق واسع في المنطقة وذلك كوسيلة رئيسية للتخفيف من الفقر وللتنمية الاقتصادية.
    The international community, the donor countries, the United Nations and the specialized agencies should provide assistance for future UNRWA activities in the occupied Palestinian territories and the neighbouring countries hosting refugees. UN وينبغي للمجتمع الدولي والبلدان المانحة والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة دعم أنشطة الوكالة المقبلة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي البلدان المجاورة المضيفة للاجئين.
    14.2 The Office assists the Director of Operations in coordinating, under the guidance of the Commissioner-General, UNRWA activities in the field, including overall management of the operational and administrative aspects of UNRWA field operations. UN 14-2 يساعد هذا المكتب مدير العمليات في القيام، بتوجيه من المفوض العام، بتنسيق أنشطة الوكالة في الميدان، بما في ذلك الإدارة العامة للجوانب التشغيلية والإدارية للعمليات الميدانية للوكالة.
    UNRWA activities UN طاء - أنشطة الوكالة
    32.3 UNRWA activities are financed through five fund groups. UN 32-3 وتمول أنشطةُ الأونروا من خلال خمس مجموعات للصناديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more