"unrwa continued to" - Translation from English to Arabic

    • وواصلت اﻷونروا
        
    • واصلت الأونروا
        
    • واصلت الوكالة
        
    • وواصلت الوكالة
        
    • استمرت اﻷونروا في
        
    • الأونروا تواصل
        
    • استمرار اﻷونروا في
        
    • تزال اﻷونروا
        
    • واستمرت اﻷونروا
        
    UNRWA continued to cooperate with the Palestinian Authority in offering short-term vocational training courses for released prisoners in the West Bank. UN وواصلت اﻷونروا التعاون مع السلطة الفلسطينية في تقديم دورات تدريبية مهنية قصيرة للسجناء المفرج عنهم في الضفة الغربية.
    UNRWA continued to operate a reimbursement scheme to partially cover the cost to refugees of treatment at government and private hospitals. UN وواصلت اﻷونروا العمل بنظام التعويض، لﻹسهام جزئيا في تغطية تكاليف معالجة اللاجئين في المستشفيات الحكومية والخاصة.
    In the absence of adequate community-based rehabilitation services in some camps, UNRWA continued to sponsor 54 disabled children in specialized institutions. UN وبسبب عدم وجود خدمات تأهيلية للمجتمع المحلي في بعض المخيمات، واصلت الأونروا رعاية 54 طفلا معوقا في المؤسسات المتخصصة.
    With no end to the strife in sight and economic distress growing, UNRWA continued to review appeal requirements as events unfolded. UN ولعدم توقع نهاية قريبة للنزاع، ومع تزايد الضائقة الاقتصادية، واصلت الأونروا استعراض احتياجات النداء مع تكشف الأحداث.
    73. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority's Ministry of Health. UN 73 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية.
    UNRWA continued to develop its web site, which was hosting some 60,000 visits each month by June 2000. UN وواصلت الوكالة تطوير موقعها على شبكة الويب الذي كان، حتى حزيران/يونيه 2000، يستضيف 000 60 زائر شهريا.
    166. UNRWA continued to improve its primary health-care infrastructure in the West Bank with funding received through the Peace Implementation Programme. UN ١٦٦ - وواصلت اﻷونروا تحسين بنيتها اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية في الضفة الغربية، بتمويل تلقته عبر برنامج تطبيق السلام.
    UNRWA continued to operate a reimbursement scheme to partially cover the cost to refugees of hospital services in Jordanian Government and private hospitals. UN وواصلت اﻷونروا العمل بنظام تعويض يغطي جزئيا تكاليف خدمات الاستشفاء للاجئين في المستشفيات اﻷردنية الحكومية والخاصة.
    UNRWA continued to distribute self-learning materials, worksheets and audiovisual aids to pupils, especially in the most affected areas. UN وواصلت اﻷونروا توزيع مواد التعلم الذاتي، وأوراق العمل والوسائل السمعية البصرية للتلامذة، وبخاصة في المناطق اﻷكثر تأثرا.
    UNRWA continued to offer in-service training to teachers, head teachers, supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and enhance skills in education administration. UN وواصلت اﻷونروا توفير التدريب أثناء الخدمة للمعلمين، ومديري المدارس، والموجهين، والمدربين، لترقية مؤهلاتهم، ومواجهة المتغيرات المنهجية، ومواكبة طرائق التعليم، وتعزيز المهارات في الادارة التربوية.
    128. UNRWA continued to make a marked contribution towards the improvement of environmental sanitation infrastructure in refugee camps. UN ١٢٨ - وواصلت اﻷونروا إسهامها الملحوظ لتحسين البنية اﻷساسية للصحة البيئية في مخيمات اللاجئين.
    16. UNRWA continued to cooperate with the Government of the Syrian Arab Republic during the reporting period in providing services to refugees. UN ٦١ - وواصلت اﻷونروا التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللاجئين.
    During 2012, UNRWA continued to improve its accountability and transparency. UN وخلال عام 2012، واصلت الأونروا تحسين جوانب المساءلة والشفافية لديها.
    UNRWA continued to offer women and children full immunization coverage against vaccine-preventable diseases. UN فقد واصلت الأونروا تقديم خدمات التلقيح الشاملة إلى النساء والأطفال ضد الأمراض التي يمكن منع الإصابة بها عن طريق اللقاحات.
    53. Institute of Education. UNRWA continued to provide in-service training through the UNRWA/UNESCO Institute of Education to promote and improve the professional competencies of Agency teachers, head teachers and school supervisors. UN 53 - معهد التربية: واصلت الأونروا تقديم التدريب في أثناء العمل عن طريق معهد التربية التابع للأونروا/اليونسكو لتعزيز وتحسين الكفاءة المهنية للمدرسين والمدرسين الرئيسيين والمديرين في مدارس الوكالة.
    45. Health education. UNRWA continued to implement a wide range of health education activities aimed at promoting healthy lifestyles and raising public awareness within the refugee community. UN 45 - التثقيف الصحي - واصلت الأونروا تنفيذ طائفة واسعة من أنشطة التثقيف الصحي الرامية إلى التشجيع على الأخذ بأسلوب صحي في الحياة وزيادة الوعي العام داخل مجتمع اللاجئين.
    77. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority's Ministry of Health. UN 77 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية.
    During the period covered by my report, UNRWA continued to deliver a wide range of basic services to some 4 million Palestine refugees registered in its five fields of operation. UN وخلال الفترة التي يشملها تقريري واصلت الوكالة تقديم طائفة واسعة من الخدمات الأساسية في ميادين عملها الخمسة إلى حوالي 4 ملايين لاجئ فلسطيني مسجلين لديها.
    During the period covered by my report, UNRWA continued to deliver a wide range of basic services to the 3.7 million Palestine refugees registered in its five fields of operation. UN وخلال الفترة التي يشملها تقريري، واصلت الوكالة تقديم طائفة واسعة من الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين البالغ عددهم 3.7 ملايين نسمة، المسجلين في ميادين عملها الخمسة.
    UNRWA continued to route its commercial shipments into and out of the Gaza Strip through the Karni crossing until the end of March 2002. UN وواصلت الوكالة توجيه شحناتها التجارية إلى قطاع غزة ومنها عبر معبر كارني حتى نهاية آذار/مارس 2002.
    In the absence of adequate community-based rehabilitation services in some camps, UNRWA continued to sponsor 50 disabled children at specialized institutions in addition to the 56 disabled children enrolled at Nahr El Bared community rehabilitation centre. UN وبالنظر إلى عدم وجود خدمات تأهيلية كافية قائمة على المجتمع المحلي في بعض المخيمات، استمرت اﻷونروا في رعاية ٥٠ طفلا معوقا في مؤسسات متخصصة باﻹضافة إلى ٥٦ طفلا ملتحقا بمركز التأهيل المجتمعي في نهر البارد.
    12. UNRWA continued to play a vital role in the region. UN 12 - إن الأونروا تواصل القيام بدور حيوي في المنطقة.
    27. As in previous years, while UNRWA continued to make frequent approaches to the relevant authorities in all its areas of operation, it was not provided with adequate and timely information as to the reasons for the arrest and detention of its staff members. UN ٢٧ - وكما هو الشأن في السنوات الماضية، بالرغم من استمرار اﻷونروا في بذل مساع متكررة لدى السلطات المعنية في جميع المناطق التي تعمل فيها، فلم تتلق معلومات كافية وفي الوقت المناسب عن أسباب اعتقال واحتجاز موظفيها.
    UNRWA continued to administer essential services and programmes. UN ولا تزال اﻷونروا تدير خدمات وبرامج لا غنى عنها.
    UNRWA continued to seek project funding to replace 11 unsatisfactory school buildings. UN واستمرت اﻷونروا في السعي إلى الحصول على تمويل مشاريعي للاستعاضة عن ١١ من المباني المدرسية المستأجرة وحالتها غير مرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more