"unrwa premises" - Translation from English to Arabic

    • مباني الأونروا
        
    • مباني الوكالة
        
    • لمباني الأونروا
        
    • أماكن الوكالة
        
    • أماكن عمل الأونروا
        
    Israel should, moreover, make appropriate reparations for its attacks on UNRWA premises in Gaza during the military offensive. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تدفعَ إسرائيل التعويضات الملائمة عن هجماتها على مباني الأونروا في غزة أثناء هجومها العسكري.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on eight occasions. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية ثماني مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.
    Residential areas of El-Shoka were heavily shelled, forcing about 150 families to take temporary refuge in UNRWA premises in Rafah. UN وتعرضت الأحياء السكنية في منطقة الشوكة لقصف شديد، مما أجبر حوالي 150 أسرة على اللجوء مؤقتا إلى مباني الأونروا في رفح.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on two occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام القانوني، اقتحم الجيش الإسرائيلي مباني الوكالة في الضفة الغربية مرتين.
    UNRWA has taken up these cases with the Israeli authorities who, in a number of instances, claimed that UNRWA premises were entered because stones had been thrown from within, or stone-throwers were being chased into the premises. UN وقد بحثت الوكالة هذه الحالات مع السلطات الاسرائيلية التي ادعت، في عدد من المناسبات، أن اقتحام مباني الوكالة كان بسبب إلقاء الحجارة من داخلها أو ﻷنه جرت مطاردة رماة الحجارة داخل هذه المباني.
    There were no incursions into UNRWA premises in Jordan or Lebanon. UN ولم تحدث أي عملية اقتحام لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان.
    41. There were no violations of UNRWA premises in Jordan. UN 40 41 - ولم تنتهك أماكن الوكالة في الأردن.
    On submitting its protest, the Agency reminded the Palestinian Authority of its obligations in relation to the inviolability of UNRWA premises. UN وذكّرت الوكالة، لدى تقديم احتجاجها، السلطة الفلسطينية بما يقع عليها من التزامات فيما يتعلق بكفالة حرمة أماكن عمل الأونروا.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military and security forces entered UNRWA premises in the West Bank on two occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام القانوني، دخلت قوات الجيش والأمن الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية في مناسبتين.
    Contrary to that obligation, the Israeli military and security forces entered UNRWA premises in the West Bank on four occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام، دخلت قوات الجيش والأمن الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية في أربع مناسبات.
    This is the responsibility of the engineering and construction services departments in the fields, which make annual maintenance inspections of UNRWA premises in accordance with Technical Instruction No. 2. UN بل تقع مسؤولية ذلك على إدارة الخدمات الهندسية والإنشائية الميدانية، التي تنفذ عمليات تفتيش سنوية على صيانة مباني الأونروا وفقا للتوجيه التقني رقم 2.
    However, in the West Bank, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises on nine occasions, and threw tear gas, stun grenades or sound bombs into UNRWA premises on 10 occasions. UN ومع ذلك، اقتحم الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية، مباني الأونروا في تسع مرات وقذف قنابل الغاز المسيِّل للدموع أو قنابل يدوية صاعقة أو قنابل صوتية داخل مباني الأونروا في 10 مرات.
    In a number of other incidents as well, Israel had been found to have deliberately fired projectiles containing white phosphorous into densely populated civilian areas, including areas where UNRWA premises were situated. UN ووُجد أيضا أن إسرائيل قد تعمّدت، في عدد من الحوادث الأخرى، إطلاقَ قذائفَ تحتوي على الفوسفور الأبيض على المناطق المدنية المكتظة بالسكان، بما فيها المناطقُ التي تقعُ فيها مباني الأونروا.
    40. In the West Bank, Palestinian Authority security forces entered UNRWA premises on four occasions. UN 40 - وفي الضفة الغربية، دخلت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية مباني الأونروا أربع مرات.
    5. During the period under review, there were 77 cases of unauthorized entry into UNRWA premises in the West Bank by the Israeli authorities. UN ٥ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وقعت ٧٧ من حالات دخول السلطات الاسرائيلية، دون إذن، إلى مباني الوكالة في الضفة الغربية.
    UNRWA has taken up these cases with the Israeli authorities who, in a number of instances, have claimed that UNRWA premises were entered because stones had been thrown from within, or stone-throwers were being chased into the premises. UN وقد بحثت الوكالة هذه الحالات مع السلطات الاسرائيلية التي ادعت، في عدد من المناسبات، أن اقتحام مباني الوكالة كان بسبب إلقاء الحجارة من داخلها أو ﻷنه جرت مطاردة رماة الحجارة داخل هذه المباني.
    40. In the West Bank, Palestinian Authority security forces did not enter UNRWA premises during the reporting period. UN 40 - وفي الضفة الغربية، لم تدخل قوات أمن السلطة الفلسطينية مباني الوكالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    There were no incursions into UNRWA premises in Jordan or Lebanon. UN ولم تحدث أي عملية اقتحام لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان.
    There were no incursions into UNRWA premises in Jordan or Lebanon. UN ولم تحدث أي عملية اقتحام لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان.
    55. There were no incursions into UNRWA premises in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. UN 55 - ولم تحدث أي اقتحامات لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان أو الجمهورية العربية السورية.
    There were no violations of UNRWA premises in Jordan. UN ولم تنتهك أماكن الوكالة في الأردن.
    Shelling and gunfire by Israeli forces caused extensive damage to UNRWA premises. UN وألحق القصف وإطلاق النيران من قِبل القوات الإسرائيلية أضرارا جسيمة بأماكن من أماكن عمل الأونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more