"unrwa projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الأونروا
        
    • مشاريع الوكالة
        
    • مشروعا للأونروا
        
    • لمشاريع الأونروا
        
    In 2011, Israel approved 76 UNRWA projects in Gaza. UN وقد وافقت إسرائيل عام 2011 على 76 مشروعا من مشاريع الأونروا في غزة.
    16. Since 2010, Israel has permitted construction materials to enter the Gaza Strip for approved UNRWA projects. UN ١٦ - ومنذ عام 2010، سمحت إسرائيل بدخول مواد البناء إلى قطاع غزة لتنفيذ مشاريع الأونروا التي جرت الموافقة عليها.
    13. The Project Monitoring Unit should be equipped with the resources required for more efficient monitoring of UNRWA projects. UN 13 - ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بما يلزم من موارد لزيادة فعالية رصد مشاريع الأونروا.
    Despite an ongoing and acute threat to its security, Israel has gone to great lengths to foster conditions for Palestinian economic development and cooperation, approving a substantial number of UNRWA projects and facilitating UNRWA humanitarian assistance to its Palestinian beneficiaries. UN وإسرائيل، رغم ما يتهدد أمنها من خطر مستمر وحاد، لا تألو جهدا لتهيئة ظروف مواتية للتنمية الاقتصادية الفلسطينية والتعاون، فقد وافقت على عدد كبير من مشاريع الوكالة وسهّلت وصول المساعدات الإنسانية للوكالة إلى المستفيدين الفلسطينيين منها.
    The procedures for the selection and award of contracts should be refined and the vendor’s register should be updated in a timely manner to ensure that only competent contractors are considered for UNRWA projects. UN ينبغي أن تقوم اﻷونروا بتحسين إجراءاتها المتعلقة باختيار العقود ومنحها واستكمال سجل البائعين في الوقت المناسب لضمان اختيار المتعاقدين اﻷكفاء فقط لتنفيذ مشاريع الوكالة.
    Since the beginning of 2010, Israel has approved the building of 72 UNRWA projects in Gaza. UN وقد وافقت إسرائيل منذ بداية عام 2010 على بناء 72 مشروعا للأونروا في غزة.
    The Secretary-General's proposal for the commencement of United Nations-led civilian reconstruction activities and the completion of numerous suspended UNRWA projects must be implemented. UN وشدد على ضرورة تنفيذ اقتراح الأمين العام بالشروع في أنشطة الأمم المتحدة لإعادة البناء المدني وإنجاز مشاريع الأونروا العديدة المتوقفة.
    He called for additional pressure to be brought to bear on Israel to lift the blockade on Gaza, desist from hampering UNRWA projects, provide protection to Palestine refugees and guarantee the safety of UNRWA personnel and facilities in accordance with established agreements and treaties. UN ودعا إلى بذل المزيد من الضغوط على إسرائيل لحملها على رفع الحصار عن غزة والكف عن عرقلة مشاريع الأونروا وتوفير الحماية للاجئين الفلسطينيين وضمان سلامة موظفي الأونروا ومنشآتها وفقا للاتفاقات والمعاهدات القائمة.
    Against this backdrop, however, the UNRWA reconstruction programme was bolstered by the approval in June 2011, by the Government of Israel, of the importation into the Gaza Strip of construction materials for 20 UNRWA projects. UN غير أنه إزاء هذه الخلفية، جرى تدعيم برنامج الإعمار الذي تضطلع به الأونروا بفضل موافقة حكومة إسرائيل، في حزيران/يونيه 2011، على استيراد مواد البناء إلى قطاع غزة من أجل 20 مشروعا من مشاريع الأونروا.
    28 UNRWA projects, worth $79 million, were under the review of the Coordinator of Government Activities in the Territories, including the last housing project of the United Arab Emirates, frozen in 2007, water and sanitation infrastructure rehabilitation projects and 22 school projects. UN وكان هناك 28 مشروعا آخر من مشاريع الأونروا بقيمة قدرها 79 مليون دولار قيد الاستعراض من قبل منسق الأنشطة الحكومية في الأراضي الفلسطينية، من بينها آخر مشروع إسكاني للإمارات العربية المتحدة، الذي جمد في عام 2007، ومشاريع لإعادة تأهيل المرافق الأساسية للمياه والصرف الصحي، و 22 مشروعا مدرسيا.
    Another 37 UNRWA projects worth $92 million were under the review of the Coordinator of Government Activities in the Territories, including the extension of phase two of the Saudi housing project and the construction of the solid waste collection and transfer station, 32 schools, two health centres and a logistics base. UN وكان 37 مشروعا آخر من مشاريع الأونروا بقيمة 92 مليون دولار قيد استعراض منسق الأنشطة الحكومية في الأراضي الفلسطينية، من بينها تمديد المرحلة الثانية من مشروع الإسكان السعودي وبناء محطة جمع ونقل النفايات الصلبة، 32 مدرسة، ومركزين صحيين، وقاعدة للوجستيات.
    Despite an ongoing and acute threat to its security, Israel has gone to great lengths to foster conditions for Palestinian economic development and cooperation, approving a substantial number of UNRWA projects and facilitating UNRWA humanitarian assistance to its Palestinian beneficiaries. UN وبالرغم من الخطر الحاد المستمر الذي يتهدد أمنها، ما برحت إسرائيل تبذل أقصى ما في وسعها لتهيئة الظروف المناسبة لتنمية الاقتصاد الفلسطيني والتعاون في هذا المجال، حيث وافقت على عدد كبير من مشاريع الأونروا وقامت بتيسير المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأونروا إلى المستفيدين الفلسطينيين.
    As at 31 December 2013, 30 UNRWA projects had been approved, of which 24 had not yet been implemented on the ground by UNRWA. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ عدد مشاريع الأونروا التي حظيت بالموافقة 30 مشروعا، من بينها 24 مشروعا لم يكن قد بدأ بعدُ تنفيذها في أرض الواقع.
    (a) A formal approach, by way of policies/directives/guidelines, to implementing and sustaining project and programme management was not in place for all UNRWA projects. UN (أ) لا يتوافر لجميع مشاريع الأونروا نهج رسمي مطبق عبر السياسات/ التعليمات/المبادئ التوجيهية لتنفيذ إدارة المشاريع والبرامج ومواصلتها؛
    The European Union was pleased to note that the Lebanese Government's recovery plan included the improvement of refugee living conditions under UNRWA projects as part of its reconstruction and rebuilding in southern Lebanon. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يسره أن يلاحظ أن خطة الإنعاش التي وضعتها الحكومة اللبنانية تشمل تحسين ظروف معيشة اللاجئين في مشاريع الوكالة كجزء من عملية إعادة البناء التي تقوم بها في جنوب لبنان.
    (c) The Project Monitoring Unit should be equipped with the required resources for more efficient monitoring of UNRWA projects; UN )ج( ينبغي تزويد وحــدة رصـد المشاريع بالموارد اللازمــة لرصد مشاريع الوكالة على نحو أكفأ؛
    (e) The Project Monitoring Unit be equipped with the required resources for more efficient monitoring of UNRWA projects (para. 38); UN )ﻫ( ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد اللازمة لرصد مشاريع الوكالة على نحو أكفأ )الفقرة ٣٨(؛
    In 2011, Israel approved 76 UNRWA projects in Gaza, and 16 additional projects were approved in March 2012, bringing the total number of projects already approved to 92. UN وفي عام 2011، وافقت إسرائيل على 76 مشروعا للأونروا في غزة، وووفق على 16 مشروعا إضافيا في آذار/مارس 2012، ليصل مجموع المشاريع الموافق عليها حتى الآن إلى 92 مشروعا.
    As of 1 October 2010, the entry of goods for only a further $17.3 million worth of UNRWA projects had been verbally approved out of an overall total worth $669 million. UN وحتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أُعطيت الموافقة الشفوية على دخول بضائع لمشاريع الأونروا لا تتجاوز قيمتها 17.3 مليون دولار، من أصل مجموع المشاريع البالغة قيمتها 669 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more