"unsc resolution" - Translation from English to Arabic

    • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • لقرار مجلس الأمن الدولي رقم
        
    The Report does say that UNSC resolution 1244 has not been implemented in its basic parts. UN ويقول التقرير إن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 لم ينفذ في أجزائه الأساسية.
    2. Implementation of UNSC resolution 1624 (2005) UN 2 - تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624 (2005)
    3. The issue of nuclear terrorism is addressed by UNSC resolution 1540 and by the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 3- وقد جرى تناول قضية الإرهاب النووي في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1450 وفي الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The successful implementation of UNSC resolution 1373 (2001) requires among other things, the harmonization of terrorism related laws and regulations and further strengthening of institutions to enhance their capacity to curb terrorism. UN ويتطلب التنفيذ الناجح لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، ضمن عوامل أخرى، تنسيق القوانين والنظم المتعلقة بالإرهاب والمزيد من التعزيز للمؤسسات لدعم قدراتها على كبح جماح الإرهاب.
    When adopting measures pursuant to UNSC resolution 1624(2005), it ensures above all that the measures are in compliance with the protection of human rights under international law and with humanitarian and refugee law. UN فعندما اتخذت تدابير عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624 (2005)، كانت تضمن قبل أي شيء أن تأتي الإجراءات التي تتخذها متفقة مع حماية حقوق الإنسان بموجب القانون الدولي ومع أحكام القانون الإنساني وقانون اللاجئين.
    The Conference calls on the UN Security Council also to reinvigorate the International supervisory and Monitoring Committee in order to prevent settlement in al-Quds and the occupied Arab territories in accordance with UNSC resolution 446. UN كما يدعو مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقا لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446؛
    13. First seminar of " Implementation of UNSC resolution 1540 in Asia and the Pacific " -12-14 July 2006, Beijing, China. UN 13- الحلقة الدراسية الأولى عن " تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1450 في آسيا والمحيط الهادئ " ، 12-14 تموز/يوليه 2006، بيجين، الصين.
    Montenegro expresses its readiness to fully implement UNSC resolution 1540 and other international obligations with respect to questions of non-proliferation and to cooperate with the United Nations and other international organizations, at the regional as well as at bilateral level. UN ويعرب الجبل الأسود عن استعداده لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، والالتزامات الدولية الأخرى، فيما يتعلق بمسألة عدم الانتشار، وللتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، على الصعيد الإقليمي، وعلى الصعيد الثنائي كذلك.
    More importantly, because we currently lack the financial resources and skills necessary to effectively implement many of the specific measures required under UNSC resolution 1540, we request material assistance in meeting these obligations. UN وأهم من ذلك، بما أنه ليس لدينا ما يلزم من موارد مالية ومهارات للتنفيذ الفعال للعديد من التدابير المحددة المطلوب اتخاذها بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، فإننا نطلب المساعدة المادية كي يتسنى لنا الوفاء بهذه الالتزامات.
    UNSC resolution 1373/2001 has helped countries to forge solidarity and co-operate in the fight against the scourge. UN ولقد ساعد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) البلدان على تحقيق التضامن والتعاون في مجال مكافحة هذا البلاء.
    UNSC resolution 1373 (2001) in operative paragraph 3 (d) calls upon all States to become parties to the relevant conventions and protocols relating to terrorism and explicitly mentions the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 9 December 1999. UN يطلب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) في الفقرة 3 (د) من المنطوق جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، ويذكر صراحة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    As for the rest, we refer to the German National Report regarding Section 6 of UNSC resolution 1373 of December 2001 (S/2002/11 item 1) and the supplemental German National Report of October 2002 (S/2002/1193 item 1). UN وفيما يتعلق بباقي المجالات، نود أن نشير إلى التقرير الوطني المقدم من ألمانيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1373 الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2002/11 البند 1) والتقرير الوطني التكميلي المقدم من ألمانيا في تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1193 البند 1).
    The related UNSC resolution will be implemented by the acquis communitaire at the time of the accession to the European Union (1 May 2004) since the Council Regulation 2580/2001 and 881/2002 will be directly applicable by the Hungarian authorities and financial institutions. UN سوف ينفذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذو الصلة بموجب قوانين الاتحاد الأوروبي وشرائعه وقت الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي (1 أيار/مايو 2004)، ذلك لأن السلطات والمؤسسات المالية الهنغارية سوف تطبق بصورة مباشرة القاعدتين التنظيميتين للمجلس 2580/2001 و 881/2002.
    There has been no list which was endorsed or issued by the UN in terms of UNSC resolution 1373 (2001). This makes the practical implementation of paragraph 1 of resolution 1373 (2001) by the National Treasury and South African Reserve Bank very difficult. UN ونظرا لعدم وجود قائمة معتمدة أو صادرة من الأمم المتحدة بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، فمن الصعب للغاية على الخزانة العامة الوطنية ومصرف احتياطي جنوب أفريقيا أن يضطلعا عمليا بتنفيذ الفقرة 1 من القرار 1373 (2001).
    While the FSM is eager to contribute to the international effort to prevent the proliferation of WMD and to fully comply with the detailed and extensive requirements under UNSC resolution 1540, it currently lacks the infrastructure, experience and resources to do so effectively. UN ومع أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة تتطلع للمساهمة في المساعي الدولية الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل والامتثال التام للشروط المفصلة والمستفيضة المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، فإنها تفتقر في الوقت الراهن للهياكل الأساسية والخبرة والموارد اللازمة للقيام بذلك على نحو فعال.
    Transfer Controls Under UNSC resolution 1540, UN Member States are obligated to enforce export controls. NPT States Parties are also obligated to enforce export controls based on Article III paragraph 2 (based on which the Zangger Committee has established the MOU). UN (7) بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ملزمة بإنفاذ ضوابط على التصدير بالاستناد إلى الفقرة 2 من المادة الثالثة (التي قامت لجنة زانغر على أساسها بوضع مذكرة التفاهم).
    2. Viet Nam would like to provide additional information on national legislations and regulations to prohibit the proliferation of weapons of mass destruction, related materials and their means of delivery in accordance with UNSC resolution 1540 and at the request mentioned on the second page of the said letter of the Chairman of the UNSC Committee established pursuant to UNSC resolution 1540 as follows: UN 2 - وتود فييت نام أن تقدم معلومات إضافية بشأن تشريعات ولوائح حظر انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المتعلقة بها ووسائل إيصالها وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 وبناء على الطلب الوارد في الصفحة الثانية من الرسالة المذكورة الواردة من رئيس لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة كما يلي:
    14. Stresses the necessity to enact effective criminal sanctions to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with UNSC resolution 1540 (2004). UN 14 - يشـدد على ضرورة ســن جزاءات جنائيـة فعالة لردع أعمال التصدير والعبور والسمسرة والاتجار غير القانونية وما يتصل بها من تمويل، وذلك امتثالا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004).
    The Cook Islands has taken careful note of United Nations Security Council (UNSC) Resolution 1373 (2001) dated 28 September 2001, including the Security Council's call for all States to report to the Committee established pursuant to that Resolution on the steps they have taken to implement that Resolution. UN 1-9 ولقد أولت جزر كوك اهتماما شديدا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، بما في ذلك دعوة مجلس الأمن لجميع الدول لتقديم تقارير إلى اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار.
    Canadian Criminal Code provisions relating to UNSC resolution 1624 (for instance relating to counselling or instructing to carry out a terrorist act and provisions against hate propaganda) are in compliance with our domestic legal constitutional framework, including Canada's Charter of Rights and Freedoms, as well as with our international obligations. UN تتوافق أحكام القانون الجنائي الكندي المتعلقة بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624 (2005) (فيما يخص مثـلا تقديم المشورة أو التعليمات لتنفيذ عمل إرهابي والأحكام المناهضة للدعاية التي تحض على الكراهية) مع إطارنا القانوني الدستوري المحلي، بما في ذلك ميثاق كندا للحقوق والحريات، بالإضافة إلى التزاماتنا الدولية.
    The Conference called on the UN Security Council also to reinvigorate the International supervisory and Monitoring Committee in order to prevent settlement in al-Quds and the occupied Arab territories in accordance with UNSC resolution 446. UN كما دعا مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقاً لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more