An example might be where the remaining assets are secured and there will be no distribution to unsecured creditors. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحالة التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة، ولن توزّع على الدائنين غير المضمونين. |
It is generally accepted that giving secured creditors priority over unsecured creditors is necessary to promote the availability of secured credit. | UN | ومن المسلّم بوجه عام أن منح الدائنين المضمونين أولوية على الدائنين غير المضمونين ضرورة لازمة لتشجيع توافر الائتمان المضمون. |
Under some laws, secured creditors vote together as a class separate from unsecured creditors. | UN | وبمقتضى بعض القوانين، يصوّت الدائنون المضمونون معا باعتبارهم فئة منفصلة عن الدائنين غير المضمونين. |
For example, some States have a carve-out for unsecured creditors in the insolvency context, which tends to be quite restricted. | UN | فبعض الدول، مثلا، تفرد حيزا للدائنين غير المضمونين في سياق الإعسار، وهو يغلب أن يكون مقيدا تماما. |
In any case, if the value of the mass or product is less than the amount of the secured obligations, there will be no value left for unsecured creditors. | UN | أما إذا كانت قيمة كتلة البضاعة أو المنتج أقل من مقدار الالتزامات المضمونة، فلن تتبقّى، بأي حال، قيمة يحصل عليها الدائنون غير المضمونين. |
In order to address this problem, some States have introduced limitations on the scope of enterprise mortgages, preserving a percentage of the value of the enterprise for unsecured creditors in the case of insolvency. | UN | وبغية معالجة هذه المشكلة، لجأ بعض البلدان إلى فرض قيود تحد من نطاق رهون المنشآت، محتفظة بنسبة مئوية من قيمة المنشأة لصالح الدائنين غير المضمونين في حالة حدوث إعسار. |
An essential element of an effective secured transactions regime is that security rights have priority over the rights of unsecured creditors. | UN | 4- ومن العناصر الأساسية لنظام فعّال للمعاملات المضمونة تغليب أولوية الحقوق الضمانية على حقوق الدائنين غير المضمونين. |
In addition, secured credit can increase the working capital of the grantor, which in many instances benefits the unsecured creditors by increasing the likelihood that the unsecured debt will be repaid. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الائتمان المضمون يمكن أن يزيد من رأس المال المتداول لدى المانح، مما يفيد في الكثير من الأحيان الدائنين غير المضمونين بزيادة احتمالات استردادهم لديونهم غير المضمونة. |
In many States, the priority afforded to secured creditors over unsecured creditors is absolute. | UN | 53- وفي العديد من الدول، تكون الأولوية الممنوحة للدائنين المضمونين على الدائنين غير المضمونين مطلقة. |
It was indicated that certain jurisdictions had adopted a general rule on subordination of intra-group claims, the effect of which was to rank those claims below those of unsecured creditors. | UN | وأُشيرَ إلى أن بعض الولايات القضائية اعتمدت قاعدة عامة بشأن تخفيض رتبة المطالبات فيما بين أعضاء المجموعة، وتمثّل أثر تلك القاعدة في جعل تلك المطالبات أدنى رتبة من مطالبات الدائنين غير المضمونين. |
Secured creditors should enjoy preference to unsecured creditors in insolvency proceedings. | UN | ويجب أن يكون للدائنين المضمونين أولوية على الدائنين غير المضمونين في دعاوى الاعسار . |
First, the Commentary and Recommendations need to state explicitly that, if the rights of secured creditors or other priority creditors can be affected by a reorganization plan, then these creditors must in all cases vote in a separate classes from unsecured creditors and from each other. | UN | أولا، ينبغي أن ينص التعليق والتوصيات بوضوح على أنه يجب على الدائنين المضمونين أو غيرهم من الدائنين ذوي الأولوية، إذا كانت حقوقهم ستتأثر بخطة إعادة التنظيم، أن يصوتوا، في كل الحالات، ضمن فئات منفصلة عن الدائنين غير المضمونين وعن بعضهم بعضا. |
As such, the Guide could be read as allowing arrangements under which secured and other priority creditors may be forced to vote with unsecured creditors. | UN | ومن ثم، يمكن أن يفسر الدليل على أنه يسمح بوضع ترتيبات يمكن أن يرغم الدائنون المضمونون وغيرهم من الدائنين ذوي الأولوية بمقتضاها على أن يصوّتوا مع الدائنين غير المضمونين. |
As discussed in the Commentary, despite its potential complexity, subdividing of unsecured creditors can in some cases be a crucial means of assuring creditor approval of a reorganization plan. | UN | ووفقا للمناقشة الواردة في التعليق، فإن تقسيم الدائنين غير المضمونين إلى فئات، رغم ما ينطوي عليه ذلك من تعقيد، يمكن أن يشكّل في بعض الحالات وسيلة حاسمة لضمان موافقة الدائنين على خطة إعادة التنظيم. |
Accordingly, the Recommendations could very usefully be revised to specify that the law should also provide the option for subdividing unsecured creditors into further classes. | UN | ولذلك، سيكون من المفيد جدّا تنقيح التوصيات لكي تبين أنه ينبغي أن ينص القانون كذلك على خيار تقسيم الدائنين غير المضمونين إلى فئات اضافية. |
(i) Classes of unsecured creditors | UN | `1` فئات الدائنين غير المضمونين |
Otherwise, compensation for delay may deplete the assets available to unsecured creditors. | UN | وفي الحالات الأخرى، قد يؤدي التعويض عن التأخر إلى استنفاد الموجودات المتاحة للدائنين غير المضمونين. |
unsecured creditors can take other steps to protect their rights, such as monitoring the status of the credit, charging interest on amounts that are past due or obtaining a judgement with respect to their claims in the event of non-payment. | UN | ويمكن للدائنين غير المضمونين اتخاذ خطوات أخرى لحماية حقوقهم، مثل رصد وضعية الدين، وفرض فوائد على المبالغ المتأخر سدادها أو استصدار حكم من محكمة بشأن مطالباتهم في حالة عدم السداد. |
Moreover, permitting future assets to be encumbered makes it possible for grantors with insufficient present assets to obtain credit, which is likely to enhance their business and benefit all creditors, including unsecured creditors. | UN | وفضلا عن ذلك، يتيح السماح برهن الموجودات الآجلة إمكانية للمانحين الذين لهم موجودات حالية غير كافية للحصول على ائتمان يعزّر على الأرجح أعمالهم التجارية ويمكن أن يعود بالنفع على جميع الدائنين، بمن فيهم الدائنون غير المضمونين. |
First, while unsecured creditors base their decision to lend on the grantor's general financial health, the presence or absence of security rights may be one of the factors upon which that assessment is based and may also be relied upon by credit reporting agencies on whose services unsecured creditors may rely. | UN | فأولا، بينما يستند الدائنون غير المضمونين في قرار الإقراض على الوضع المالي العام للمانح، فإن وجود الحقوق الضمانية أو غيابها قد يكون أحد العوامل التي يستند إليها ذلك التقييم وقد تستند إليه أيضا وكالات الإبلاغ عن الائتمانات التي قد يعتمد الدائنون غير المضمونين على خدماتها. |
You have Senator Dodd’s Resolution Authority and you enter the decisive meeting determined not to save the troubled bank – or, at worst, to save it with a substantial “haircut” (i.e., losses) for unsecured creditors. Then someone reminds you that JP Morgan Chase is a complex global financial institution. | News-Commentary | ولنفترض أنك تتمتع بسلطة القرار التي يمنحك إياها قانون السناتور دود، وأنك دخلت إلى الاجتماع الحاسم عاقداً العزم على إنقاذ البنك المتعثر ـ أو على أسوأ تقدير إنقاذه مع اقتطاع قسم كبير(وهذا يعني خسائر) من أموال الدائنين غير المؤمَّنين. ثم ذكَّرك شخص ما أن جيه بي مورجان تشيس يشكل مؤسسة مالية عالمية معقدة. |
Such limitations, which are intended to provide some protection for grantors and unsecured creditors, are bound to limit the credit available and increase the cost of credit. | UN | ولا محال من أن تؤدي هذه القيود التي تستهدف توفير بعض الحماية للمانحين والدائنين غير المضمونين إلى الحد من الائتمان المتاح وإلى زيادة تكلفته. |