"unspent amount" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ غير المنفق
        
    • الرصيد غير المنفق
        
    • المبلغ غير المستخدم
        
    • مبلغ غير منفق
        
    24. It is anticipated that, by the end of 2001, the unspent amount of the subvention would be approximately US$ 431,000. UN 24 - ويتوقع أن يكون المبلغ غير المنفق زهاء 000 431 من دولارات الولايات المتحدة في نهاية عام 2001.
    The unspent amount was offset in part by additional requirements for software packages for the development of the UNFICYP website. UN وقد قابلت جزئيا المبلغ غير المنفق لاحتياجات إضافية متعلقة بمجموعات البرامجيات اللازمة لإعداد موقع القوة على الانترنت.
    IBESR formally responded by promising to refund the unspent amount. UN وقد رد معهد الرفاه الاجتماعي والبحوث رسميا بأن وعد بإعادة المبلغ غير المنفق.
    27. The unspent amount resulted primarily from lower requirements for spare parts owing to fewer road accidents involving UNFICYP vehicles. UN 27 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب انخفاض معدل حوادث الطرق التي كانت مركبات القوة طرفا فيها.
    29. The unspent amount resulted from the non-implementation of the planned replacement of existing observation equipment based on the determination that the existing equipment continued to be operationally viable. UN 29 - نتج المبلغ غير المستخدم عن عدم تنفيذ الاستبدال المقرر لمعدات المراقبة الموجودة، على اعتبار أن المعدات الموجودة ما زالت صالحة للخدمة.
    In addition, the unspent amount was attributable to the unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment, resulting in lower actual requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى المبلغ غير المنفق إلى عدم صلاحية معدات رئيسية مملوكة للوحدات وعدم نشرها، وهو ما أسفر عن تخفيض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بتسديد التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات.
    The unspent amount was partly offset by an increase in international salaries effective January 2008. UN ويقابل المبلغ غير المنفق جزئيا زيادة في مرتبات الموظفين الدوليين ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008.
    The unspent amount was partly offset by an increase in national salaries effective 1 October 2008. UN ويقابل المبلغ غير المنفق جزئيا زيادة في مرتبات الموظفين الوطنيين ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The unspent amount was also attributable to the lower number of hours flown by both aircraft, owing to the cancellation of flights because of inclement weather. UN ويعزى المبلغ غير المنفق أيضا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران لكلتا الطائرتين، بسبب إلغاء رحلات جوية نتيجة للأحوال الجوية العاصفة.
    The unspent amount was offset in part by additional requirements for the acquisition of equipment, resulting from the urgent requirement to replace CISCO switches, which were damaged beyond repair due to direct lightning strikes. UN ويقابل المبلغ غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية إلى اقتناء المعدات، ناجمة عن الاحتياج العاجل إلى استبدال مفاتيح سيسكو، التي تلفت بصورة لا تقبل الإصلاح بسبب إصابتها بصواعق مباشرة.
    Delays in the acquisition of the airborne surveillance system owing to the unavailability of suitable vendors and the lower consumption of fuel for fixed-wing aircraft owing to fewer flight hours also contributed to the unspent amount. UN كما يعزى المبلغ غير المنفق إلى تأخيرات في اقتناء نظام المراقبة الجوية بسبب عدم توافر بائعين مناسبين وانخفاض مستوى استهلاك الوقود في الطائرات ذات الأجنحة الثابتة بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران.
    14. The unspent amount is due to lower than anticipated expenditures on medical treatment services. UN 14 - يعزى المبلغ غير المنفق إلى انخفاض أقل مما هو متوقع لما أنفق على خدمات المعالجة الطبية.
    15. The unspent amount is attributable mainly to lower than estimated expenditures for rations. UN 15 - يعزى المبلغ غير المنفق بصورة رئيسية إلى انخفاض أقل مما هو مقدر على حصص الإعاشة.
    19. The unspent amount is attributable to telephone and fax-related expenditure inadvertently charged to the regular budget. UN 19 - يعزى المبلغ غير المنفق إلى النفقات المتصلة بالهاتف والفاكس المقيدة سهوا على الميزانية العادية.
    11. The unspent amount was attributable to lower requirements for orientation, training, medical and life insurance and hazardous duty station allowance, which were partly offset by additional requirements for living allowances. UN 11 - يُعزى المبلغ غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتوجيه والتدريب والتأمين الطبي والتأمين على الحياة وبدل مراكز العمل الخطرة، ويقابل ذلك جزئيا احتياجات إضافية تتعلق ببدل المعيشة.
    92. An unspent amount of $704,100 was owing to lower than planned deployment of civilian staff and the delayed processing of personnel actions referred to in paragraph 19 above. UN ٩٢- يعزى المبلغ غير المنفق البالغ ١٠٠ ٧٠٤ دولار الى انخفاض مستوى نشر الموظفين المحليين عما كان مقررا وإرجاء تجهيز استمارات الاجراءات المتعلقة بالموظفين، المشار إليها في الفقرة ١٩ أعلاه.
    5. The unspent amount of $5,749,600 was attributable to the downsizing of the Mission and the repatriation of majority of personnel by the end of March 1999, resulting in an average vacancy rate of 54 per cent for the reporting period and reduced requirements under mission subsistence allowance. UN 5 - يعزى المبلغ غير المنفق البالغ 600 749 5 دولار إلى تقليص البعثة وإعادة معظم الأفراد إلى أوطانهم بنهاية آذار/مارس 1999، ونتيجة لذلك بلغ متوسط معدل الشواغر 54 في المائة بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير وانخفضت الاحتياجات تحت بند بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    29. The unspent amount resulted primarily from lower actual costs of commercial communications and the reprioritization of resources in order to meet more critical operational requirements for the implementation and support of Umoja. UN 29 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للاتصالات التجارية وإلى إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية يقتضيها تنفيذ نظام أوموجا ودعمه.
    10. The unspent amount of $112,800 under helicopter operations resulted from lower average monthly flight hours owing to the cancellation of flights as a result of unfavourable weather conditions and inadequate justification of flight requests. UN 10 - ونتج الرصيد غير المنفق البالغ 800 112 دولار في بند الطائرات الهليكوبتر عن انخفاض متوسط ساعات الطيران الشهرية بسبب إلغاء رحلات جوية نتيجة للظروف الجوية غير المواتية وعدم توفر مبررات كافية للموافقة على طلبات الطلعات الجوية.
    19. The unspent amount of $1,004,800 under this heading resulted mainly from the underreporting of the number of contingent-owned vehicles to be covered under the third-party liability insurance, the lower acquisition cost of general 4x4 utility vehicles and lower requirements for rental of vehicles as a result of the arrival of new vehicles at an earlier time than originally projected. UN 19 - نتج المبلغ غير المستخدم وقدره 800 004 1 دولار تحت هذا البند أساسا عن الإبلاغ غير الكافي عن عدد المركبات المملوكة للوحدات والتي يتعين تأمينها في إطار المسؤولية تجاه الغير، وإلى انخفاض تكلفة اقتناء سيارات الأغراض العامة رباعية الدفع وإلى انخفاض الاحتياجات في مجال استئجار المركبات نتيجة لوصول مركبات جديدة قبل الموعد المتوقع.
    However, not only were the workshops and more military personnel provided with rent-free accommodation, but the cost of land leases was also lower than planned, resulting in an unspent amount of $237,100. UN على أن الورش والمزيد من اﻷفراد العسكريين لم يزودوا بأماكن إقامة مجانية فحسب، بل إن تكلفة عقود استئجار اﻷراضي كانت منخفضة أكثر مما خطط لها، مما نتج عنه مبلغ غير منفق قدره ١٠٠ ٢٣٧ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more