"untagged" - Translation from English to Arabic

    • غير الموسومة
        
    • غير موسومة
        
    • غير الحاملة لعلامات
        
    Smugglers sometimes try to launder untagged material into the International Tin Research Institute Tin UN ويحاول المهربون أحيانا غسل المواد غير الموسومة بعلامات في إطار
    The prospect of legal sale for untagged minerals is therefore limited. UN وبالتالي تصبح إمكانية البيع القانوني للمعادن غير الموسومة محدودة.
    While Huaying continues to export untagged minerals extracted from non-validated mines in Maniema and South Kivu, Congo Minerals and Metals has signed a protocol agreement with regard to 11 validated tin mines in Maniema. UN وبينما تواصل شركة هواينغ تصدير المعادن غير الموسومة المستخرجة من مناجم غير معتمدة في مانييما وكيفو الجنوبية، وقعت شركة الكونغو للمعادن والفلزات اتفاق بروتوكول بشأن 11 منجم قصدير معتمدا في مانييما.
    For the moment, however, there is no legal market for untagged mineral production in the Kivus and Maniema Province. UN ومع ذلك، لا توجد في الوقت الحالي سوق قانونية لإنتاج المعادن غير الموسومة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما.
    This refusal to purchase untagged material left many comptoirs in the Kivus and in Maniema bereft of their principal or sole customers, and therefore of incomes. UN وبالتالي فإن رفض شراء مواد غير موسومة جرّد عدة وكالات تجارية في مقاطعتي كيفو وفي مانييما من عملائها الرئيسيين، أو الوحيدين، ومن ثم من إيراداتها.
    Metachem, which is not a member, can and does officially purchase and export untagged minerals. UN ويمكن لميتاكيم، وهي شركة غير عضو، أن تشتري بصورة رسمية المعادن غير الموسومة وتصدرها، وهذا ما تقوم به أصلا.
    (b) The prices paid for minerals have fallen significantly because of the limited demand for untagged materials. UN (ب) انخفاض الأسعار المدفوعة لقاء المعادن بشكل كبير بسبب الطلب المحدود على المواد غير الموسومة.
    However, many other untagged shipments have succeeded in passing through the country undetected, prompting allegations from some private sector operators of capacity deficiencies and corruption within the Rwanda Revenue Authority. UN غير أن العديد من الشحنات الأخرى غير الموسومة تفلح في عبور البلد دون أن تُكتشف، مما يدفع بعض العاملين في القطاع الخاص إلى الادعاء بوجود نقائص في قدرات هيئة الإيرادات الرواندية، وفساد داخل الهيئة.
    The Group also requests information relating to seizures of smuggled untagged minerals from the eastern Democratic Republic of the Congo as well as any statistics for minerals lawfully in transit from the eastern Democratic Republic of the Congo to regional ports such as Mombasa. UN ويود الفريق أيضا الحصول على معلومات عن الكميات المصادرة من المعادن غير الموسومة المهرّبة من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعلى أية إحصائيات عن المعادن التي عبرت بصورة قانونية من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى موانئ إقليمية مثل مومباسا.
    Some of these minerals from the Kivus and Maniema have been openly purchased by the few comptoirs based in eastern Democratic Republic of the Congo that have access to smelters and refiners accepting untagged material, while the rest have been fraudulently exported. UN علما بأن بعض هذه المعادن القادمة من مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما قد قام بشرائها علنا تلك القلة من الوكالات التجارية القائمة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي هي على اتصال بالمصاهر والمصافي التي تقبل المواد غير الموسومة بعلامات، على حين اُحتيل في تصدير بقية المواد.
    416. The issue of the stockpiles of untagged and untraced tin, tantalum and tungsten ores that have accumulated in various sites in eastern Democratic Republic of the Congo needs to be addressed. UN 416 - ويتعين التصدي لمسألة المخزونات من ركاز القصدير والتنتالوم والتنغستن غير الموسومة وغير المقتفاة التي تراكمت في مواقع مختلفة من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    495. Fraudulent tagging and the transit of untagged minerals through the country are threatening the credibility of Rwanda’s certification system. UN 495 - هذا، مع العلم بأن الغش في توسيم المعادن والنقل العابر للمعادن غير الموسومة عبر البلد ينال من مصداقية نظام منح الشهادات في رواندا.
    505. Sources within the Rwanda Revenue Authority informed the Group that Déogratias Bugera had come to their office in Kigali in July 2011 to claim 3.5 tons of untagged Congolese minerals seized in Gisenyi in May 2011, arguing that his export documentation had been in order and that the minerals should have passed through freely. UN 505 - وأبلغت مصادر في هيئة الإيرادات الرواندية الفريق أن ديوغراتياس بوغيرا قد أتى إلى مكتبهم في كيغالي في تموز/يوليه 2011 ليطالب باستعادة 3.5 طن من المعادن الكونغولية غير الموسومة التي ضبطت في غيسيني في أيار/مايو 2011، بحجة أن وثائق التصدير سليمة وأن المعادن كان ينبغي أن تمر بحرية.
    They were less pronounced at the end of 2011 when traders Huaying and TTT/CMM identified alternative markets for untagged minerals in China, but resurfaced after those traders were suspended in May 2012; UN ولكنها كانت أقل وضوحا في نهاية عام 2011 عندما حددت الجهتان المتاجرتان هواينغ وتي تي تي/سي إم إم أسواقا بديلة للمعادن غير الموسومة في الصين، ولكنها عادت إلى الظهور بعد توقيف نشاطهما في أيار/مايو 2012؛
    153. Given that companies have proved reluctant to purchase untagged minerals from the eastern Democratic Republic of the Congo, local traders continue buying untagged minerals at lower prices. UN 153 - وبالنظر إلى ما تبين من أن الشركات تحجم عن شراء المعادن غير الموسومة من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، يواصل التجار المحليون شراء المعادن غير الموسومة بأسعار أقل.
    493. Traders have attempted to launder untagged material into the International Tin Research Institute Tin Supply Chain Initiative supply chain in Rwanda, through the use of Initiative tags originally meant for use in Nyabibwe in South Kivu. UN 493 - حاول التجار غسل المعادن غير الموسومة في مبادرة سلسلة الإمدادات للمعهد الدولي لبحوث القصدير وذلك عن طريق استخدام وسوم (علامات) المبادرة المقصود استخدامها للتوسيم في نيابيبوي في كيفو الجنوبية.
    503. The Government of Rwanda has provided the Group with figures showing that between March and July 2011, the Rwanda Revenue Authority seized 67.5 tons of untagged minerals at or near the Congolese border in both South and North Kivu, with an additional 9 tons seized in Kigali during August. UN 503 - زودت حكومة رواندا الفريق بأرقام تبين أنه فيما بين آذار/مارس وتموز/ يوليه 2011، ضبطت هيئة الإيرادات الرواندية 67.5 طن من المعادن غير الموسومة على الحدود الكونغولية أو بالقرب منها في كل من كيفو الشمالية والجنوبية، بالإضافة إلى تسعة أطنان ضبطت في كيغالي خلال شهر آب/أغسطس.
    Smuggling and fraud increased further after 1 April 2011, when smelters and refiners seeking Conflict-Free Smelter status (see paras. 339-342, 346-349, 368 and 371 above) ceased purchasing untagged material (see paras. 339, 347 and 400 above). UN وتفاقمت ظاهرة التهريب والغش بعد 1 نيسان/أبريل 2011، عندما توقف المسؤولون عن المصاهر والمصافي الراغبين في الحصول على تصنيف ”المصهر الخالي من النزاعات“ (انظر الفقرات 339-342 و 346-349 و 368 و 371 أعلاه) عن شراء المواد غير الموسومة (انظر الفقرات 339 و 347 و 400 أعلاه).
    On the basis of observations of continuing smuggling of Congolese minerals into Rwanda, Channel Research does highlight the risk of State and non-State armed actors in the Kivus benefiting from minerals either tagged or exported through a parallel supply chain of untagged minerals in Rwanda, outside the ITRI Tin Supply Chain Initiative. UN وعلى أساس ملاحظات استمرار تهريب المعادن الكونغولية إلى رواندا، تسلط تشانل ريسرتش الضوء على خطر استفادة الجهات المسلحة الحكومية وغير الحكومية في كيفو الشمالية والجنوبية من المعادن سواء كانت موسومة أو معدَّة للتصدير من خلال سلسلة توريد موازية من المعادن غير الموسومة في رواندا، خارج إطار مبادرة سلسلة توريد القصدير التي اتخذها معهد بحوث القصدير.
    [48] CLEPAD and Global Mining Company are members of ITRI Tin Supply Chain Initiative and can therefore not officially purchase and export untagged minerals. UN ([48]) شركة كليباد وشركة التعدين العالمية عضوان في مبادرة سلسلة الإمداد التي وضعها المعهد الدولي لبحوث القصدير، ويمكنهما رسميا بالتالي ألا تشتريا أو تصدرا معادن غير موسومة.
    suspension and ensuing rapid decrease of international demand for untagged minerals. UN 2010، وما أعقب ذلك من انخفاض سريع في الطلب العالمي على المعادن غير الحاملة لعلامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more