"until the date of payment" - Translation from English to Arabic

    • وحتى تاريخ الدفع
        
    • حتى تاريخ دفع
        
    • حتى تاريخ الصرف
        
    • إلى تاريخ الدفع
        
    • وحتى الدفع
        
    It noted that the said decision provided that interest would be awarded " from the date the loss occurred until the date of payment " . UN وذكر الفريق أن المقـرر المذكور ينص على أن الفائدة تمنح " اعتبارا من تاريخ وقوع الخسارة وحتى تاريخ الدفع " .
    In decision 16, the Governing Council has decided that “[i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment at a rate sufficient to compensate successful Claimants for the loss of use of the principal amount of the award”.Governing Council decision 16, “Awards of Interest” (S/AC.26/1992/16), para. 1. UN ٦٧- قرر مجلس اﻹدارة، في مقرره ٦١، أن " الفوائد تستحق من تاريخ حدوث الخسارة وحتى تاريخ الدفع وذلك معدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " )٧١(.
    The Governing Council has addressed the matter of interest in its decision 16 (S/AC.26/1992/16), which provides, inter alia, that interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment. UN 70- تناول مجلس الإدارة مسألة الفوائد في مقرر 16 (S/AC.26/1992/16)، الذي ينص، في جملة أمور أخرى، على أن الفوائد تُستَحَق من تاريخ حدوث الخسارة وحتى تاريخ الدفع.
    The Panel also notes that Governing Council decision 16 states that interest will be awarded “from the date the loss occurred until the date of payment” [emphasis added].[lix] UN 172- ويشير الفريق أيضاً إلى أن مقرر مجلس الإدارة رقم 16 ينص على أن الفائدة ستمنح " اعتباراً من تاريخ وقوع الخسارة وحتى تاريخ الدفع " [أضيف الخط للتأكيد](59).
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, “[i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award”. UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من انتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to that decision, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN ووفقاً لهذا المقرر " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    In decision 16, the Governing Council specified that " Interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. " UN 225- ينص مجلس الإدارة في المقرر 16 على أن تستحق الفوائد من التاريخ الذي حدثت فيه الخسارة وحتى تاريخ الدفع وذلك بنسبة تكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عن الخسارة الناجمة عن عدم الانتفاع بأصل مبلغ التعويض.
    54. Considering that the fixed sums to be awarded in category " A " claims are deemed to represent the losses suffered by the claimants, it is the Panel's view that, according to decision 16, " [i]nterest [should] be awarded from the date the loss occurred until the date of payment " to the successful " A " claimants. UN ٤٥ - ونظرا ﻷن المبالغ الثابتة المقرر منحها في المطالبات من الفئة " ألف " تعتبر ممثلة للخسائر التي عانى منها أصحاب المطالبات، فإن الفريق يرى أنه، طبقا للمقرر ١٦، " ]ينبغي[ أن تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع " ﻷصحاب المطالبات المجازة من الفئة " ألف " .
    Under Governing Council decision 16, “Awards of interest” (S/AC.26/1992/16), “[i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment.” The Panel finds that the “date” the loss occurred coincides with the period during which the relevant payments were made. UN ٣٤- وبموجب المقرر ٦١ الذي اتخذه مجلس اﻹدارة بعنوان " استحقاق الفوائد " )(S/AC.26/1992/16، " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع " . ويرى الفريق أن " التاريخ " الذي حدثت فيه الخسارة يتزامن مع الفترة التي دُفعت خلالها المدفوعات ذات الصلة.
    In decision 16, the Governing Council specified that " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. " UN 40- نص مجلس الإدارة في المقرر 16 على أن " تستحق الفوائد من التاريخ الذي حدثت فيه الخسارة وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عن الخسارة الناجمة عن عدم الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    According to decision 16 (S/AC.26/1992/16), " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. " UN 19- وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 (S/AC.26/1992/16)، " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    In decision 16 (S/AC.26/1992/16), the Governing Council specified that " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. " UN 29- نص مجلس الإدارة في المقرر 16 (S/AC.26/1992/16) على أن " تستحق الفوائد من التاريخ الذي حدثت فيه الخسارة وحتى تاريخ الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عن الخسارة الناجمة عن عدم الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .
    Such compensation is to be valued as the losses in fact sustained by the funding entity, from the date that the Ministry disbursed the funds in replacing the building until the date of payment of compensation; UN وينبغي أن يقيّم هذا التعويض بوصفه الخسائر التي تكبدتها في الواقع الهيئة الممولة، من التاريخ الذي صرفت فيه الوزارة الأموال لاستبدال المبنى حتى تاريخ دفع التعويض؛
    In contrast, when benefits are deferred, the adjustments to the United States dollar amount continue from the date the beneficiary reaches the age of 50 or the date of separation, if later, until the date of payment. UN وفي المقابل، يستمر، في حالة تأجيل الاستحقاقات، إجراء التسويات للمبلغ المقوَّم بدولار الولايات المتحدة من تاريخ بلوغ المستفيد سن 50 عاما، أو تاريخ انتهاء الخدمة، إذا كان لاحقا لهذا السن، حتى تاريخ الصرف.
    While paragraph 1 of decision 16 stated that interest would be awarded " from the date the loss occurred until the date of payment " , paragraph 2 provided that the Governing Council would consider the methods of calculation and of payment of interest " at the appropriate time " . UN ومع أن الفقرة 1 من المقرر 16 تنص على منح الفوائد " ابتداء من تاريخ الخسارة المتكبدة إلى تاريخ الدفع " ، إلا أن الفقرة 2 تنص على أن ينظـر مجلس الإدارة في طرائـق حساب الفوائد ودفعهـا " في الوقت المناسب " .
    In its decision 16 (S/AC.26/1992/16), the Governing Council specified that " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. " UN 39- نص مجلس الإدارة في مقرره 16 (S/AC.26/1992/16)، على أن " تستحق الفوائد من التاريخ الذي حدثت فيه الخسارة وحتى الدفع وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عن الخسارة الناجمة عن عدم الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more