"until the end of the sixty-first session" - Translation from English to Arabic

    • حتى نهاية الدورة الحادية والستين
        
    It therefore recommended that the Central African Republic be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت اللجنة بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Georgia be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لجورجيا بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Liberia be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that the Niger be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح للنيجر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Somalia be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Tajikistan be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لطاجيكستان بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Guinea-Bissau be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Working together, we have built confidence among Member States in order to make good progress in the mandate review exercise, which has now been extended until the end of the sixty-first session. UN وبعملنا معا، بنينا الثقة بين الدول الأعضاء بغية تحقيــق تقــدم لا بأس به في ممارسة استعراض الولايات، التي جرى الآن تمديد العمل بها حتى نهاية الدورة الحادية والستين.
    The request made by Sao Tome and Principe in document A/C.5/61/3 should also be viewed sympathetically, and all nine States should therefore be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN وأضاف أن الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي في الوثيقة A/C.5/61/3 يجب النظر فيه بتعاطف، وأن يسمح للدول الـ 9 جميعها بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بناء على ذلك.
    Subject to a number of observations, the Committee had concluded that the failure of the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond their control, and recommended that they should be permitted to retain their voting rights until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN وإن اللجنة خلصت إلى أن عجز جمهورية أفريقيا الوسطى وجزر القمر وجورجيا وغينيا - بيساو والصومال وطاجيكستان وليبريا والنيجر عن دفع كامل قيمة الحد الأدنى لتفادي تطبيق المادة 19 يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها وأوصت بأن يسمح لها بالاحتفاظ بحقوق التصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The European Union endorsed the recommendation of the Committee on Contributions that the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Somalia and Tajikistan should retain their voting rights until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بأن تحتفظ جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر بحقوق التصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    46. He agreed with the Committee on Contributions that the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Somalia and Tajikistan should be exempted from the provisions of Article 19 and that they should be permitted to vote until the end of the sixty-first session. UN 46 - وأعرب عن اتفاقه مع لجنة الاشتراكات على استثناء جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر من أحكام المادة 19 والسماح لها بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    52. His delegation strongly supported the conclusions of the Committee on Contributions concerning the requests received from eight Member States for exemptions from the provisions of Article 19, and its recommendation to allow those countries to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN 52 - وذكر أن بلده يؤيد بشدة استنتاجات لجنة الاشتراكات بشأن طلبات الاستثناء من المادة 19 من الميثاق الواردة من 8 من الدول الأعضاء، وتوصيتها بالسماح لتلك البلدان بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    56. He supported the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions concerning the exemption of several Member States in arrears from the application of Article 19, and the proposal that those countries should be allowed to vote until the end of the sixty-first session of the Assembly. UN 56 - وأعرب عن تأييده للنتائج التي توصلت إليها لجنة الاشتراكات وتوصياتها بشأن استثناء عدد من الدول الأعضاء التي عليها متأخرات من تطبيق المادة 19 والاقتراح الخاص بالسماح لتلك البلدان بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore supported the granting of an exemption to the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan and the maintenance of their voting rights until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا فإن وفدها يدعم منح إعفاء لجزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطي، وجورجيا، و سان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، وليبريا، والنيجر مع احتفاظ تلك الدول بحقها في التصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    47. The requests for exemption under Article 19 of the Charter submitted by the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Somalia, Tajikistan and Sao Tome and Principe should be given favourable consideration and those countries should therefore be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN 47 - واستطرد يقول إنه ينبغي النظر بإيجابية إلى طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق والمقدمة من جمهورية أفريقيا الوسطى وجزر القمر وجورجيا وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر والصومال وطاجيكستان وسان تومي وبرينسيبي كما يتعين أن يسمح لتلك الدول بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    40. Mr. Kumaran (India) endorsed the conclusions of the Committee on Contributions regarding the requests for exemption under Article 19 of the Charter and agreed that the States concerned should be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN 40 - السيد كوماران (الهند): أيد استنتاجات لجنة الاشتراكات فيما يتصل بطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق ووافق على أن يسمح للدول المعنية بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more