"until we find out" - Translation from English to Arabic

    • حتى نكتشف
        
    • حتى نعرف
        
    • حتى نجد
        
    • حتى نعلم
        
    • قبل أن نكتشف
        
    • قبل ان نعرف
        
    • إلى أن نعرف
        
    • إلى أن نكتشف
        
    • حتى نتمكن من معرفة
        
    until we find out what happened out there, you will do nothing. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حصل هناك, لن تقوم بفعل أي شيء
    until we find out otherwise, we'll treat that as a separate murder investigation. Open Subtitles حتى.. نكتشف خلاف ذلك سنتعامل معهُما كـ جريمتين منفُصلتين
    But until we find out how Arias triggers the virus who knows if it'll work the same for everyone else. Open Subtitles ولكن حتى نكتشف كيف يطلق آرياس الفيروس، الذي يعرف ما إذا كان سيعمل نفسه بالنسبة للجميع.
    But until we find out, we have to make sure that he doesn't get that last crystal. Open Subtitles لكن حتى نعرف ذلكَ ،،، علينا أن نتأكد من أنهُ لن يحصلَ على البلورة الأخيرة
    We have to be careful, until we find out what the fuck that bitch is doing. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين حتى نعرف من وراء تلك الحماقه..
    So all we have to do is check each one of the suspects one by one until we find out who has the tattoo. Open Subtitles اذا كل ما نحتاجه ان نتفقد كل المشتبهين واحدا تلو الاخر حتى نجد من لديه الوشم
    No sharp objects until we find out why. Open Subtitles لا مزيد من الأدوات الحادة حتى نكتشف السبب
    This is only temporary until we find out who the real killer is. Open Subtitles هذا مؤقت حتى نكتشف من من هو القاتل الحقيقي
    This is only temporary until we find out who the real killer is. Open Subtitles هذا فقط مؤقت حتى نكتشف من هو القاتل الحقيقي
    The Company is not coming in, at least until we find out what did this. Open Subtitles الشركة لا تأتي في، على الأقل حتى نكتشف ما فعله ذلك.
    I strongly advise you not to talk to the press until we find out what's happening with those bodies. Open Subtitles أنصحكِ بشدة بعدم التحدث إلى الصحافة حتى نكتشف ماذا يجري في تلك الجثث.
    Won't know until we find out exactly what makes this guy tick. Open Subtitles لن نعرف حتى نكتشف ذلك بالضبط مالذى جعل هذا الرجل يكشف نفسه
    Yeah, we need to keep up the illusion that all is well, until we find out where they're keeping the family. Open Subtitles صحيح ، نحن بحاجه للحفاط على كل هذا الوهم بالشكل السليم حتى نكتشف مكان احتفاظهم بالأسرة
    until we find out how wide this went, We can't start cleaning it up. Open Subtitles حتى نعرف مدى إتساع هذا الأمر، لا يمكننا البدء بتنظيفه.
    Seal the place off! Nobody gets in here without my say so! until we find out what happened to this family. Open Subtitles أغلق المكان ولا تسمح بدخول أي شخص من دوني إذني حتى نعرف ماذا جرى لهذه العائلة
    You're not leaving this room until we find out once and for all if we're really just friends. Open Subtitles لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط
    That means no sleep until we find out how to win the appeal. Open Subtitles هذا يعني أنه ليس هناك نوم حتى نجد طريقة للفوز بهذا الطعن القضائي
    Nobody leave this room until we find out what it means. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة. حتى نعلم ماذا يعني هذا.
    And nobody leaves here until we find out what killed her. Open Subtitles ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها
    Okay, we got one minute until we find out the results, which gives you one minute to freak out. Open Subtitles حسناً, عندنا دقيقة واحدة قبل ان نعرف النتيجة مما يعطيك دقيقة لكي ترتبكي
    But until we find out, can't we trust one another? Open Subtitles ، لكن إلى أن نعرف ألا يمكننا الوثوق ببعضنا البعض ؟
    until we find out more... let's not mention it to anyone, all right? Open Subtitles إلى أن نكتشف أكثر دعونا لا نذكر هذا الأمر لأي أشخاص آخرين، اتفقنا؟
    until we find out who this is or how far they've infiltrated... we don't know who we can trust. Open Subtitles حتى نتمكن من معرفة هويتهم أو مدى إنخراطهم وتسللهم لنا لا نعلم من يُمكننا أن نثق فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more