"until we get to" - Translation from English to Arabic

    • حتى نصل إلى
        
    • حتى نصل الى
        
    • إلى أن نبلغ
        
    • حتى نَصلْ إلى
        
    No one's leaving here until we get to the bottom of this. Open Subtitles لن يغادر أحد من هنا حتى نصل إلى آخر هذا.
    Good, because we are staying in this line and not moving until we get to Sally. Open Subtitles جيد، لأننا سنبقى في هذا الخط وعدم التحرك حتى نصل إلى سالي.
    It's not like we've got anything to do until we get to the anomaly. Open Subtitles ليس الأمر كما لو أن لدينا ما نفعله حتى نصل إلى الهالة
    Ok, so we have 4, we have 5 stops until we get to gala dulles. Open Subtitles طيب، لذلك لدينا 4، لدينا 5 محطات حتى نصل الى حفل دالاس.
    Lock him up until we get to the space station so he can't hurt anyone. Open Subtitles نحبسه إلى أن نبلغ المحطة كيلا يؤذي أحدًا.
    Captain, please stay in the vehicle until we get to the cabin. Open Subtitles القائد، رجاءً إبقَ في العربةِ حتى نَصلْ إلى الحجرةِ.
    until we get to the bottom of this, your lab has been declared a top-secret military site, and you're not gonna get a security clearance to get back into it or any other lab that's doing anything more interesting Open Subtitles حتى نصل إلى حقيقة الموضوع مختبركَ يعتبر موقع عسكري سري وليس لديك تصريح للعودة إليه
    And as for you, little Miss Pocahontas, until we get to the reunion, your fast tail is grounded. Open Subtitles وأما بالنسبة لك، رمية خاطئة يا صغيرة حتى نصل إلى إعادة لمّ الشمل، ذيلك السريع الصغير مقعد
    Antibiotics until we get to Beirut. Open Subtitles المضادات الحيوية حتى نصل إلى بيروت.
    Just hold your breath until we get to the ship. Open Subtitles أحبسوا أنفساكم حتى نصل إلى السفينة وحسب
    No eating until we get to White Castle. Open Subtitles لا طعام حتى نصل إلى القلعة البيضاء..
    We'll keep this guy until we get to Nancy. We can use him in town. Open Subtitles "سنحتفظ بهذا الشخص حتى نصل إلى "نانسى يمكننا إستخدامة عندما نصل إلى البلدة
    We are going to go walk into this store, pick up some provisions, and chill out until we get to Mexico, low profile. Open Subtitles سوف ندلف إلى هذا المحل، لجلب بعض المؤن،ونتمالك أعصابنا حتى نصل إلى "المكسيك"،مُتخفيين
    Do not stop until we get to Henning, Tennessee. Open Subtitles (لا تتوقفوا حتى نصل إلى (هينينج)، (تنسي.
    We don't stop until we get to Dallas. Open Subtitles "نزل مودوك" "لا نقف حتى نصل إلى "دالاس
    Um, until we get to... here. Open Subtitles حتى نصل إلى.. هنا.
    How much longer until we get to Amsterdam? Open Subtitles كيف بقى أمامنا حتى نصل إلى "أمستردام"؟
    The name is Sam, and I'm tattooin'you on my arm until we get to Alaska! Open Subtitles إسمى "(سام)" وسوف أوشمك على ذراعى حتى نصل إلى "(ألاسكا)"!
    Then I can cut the sapling and replace the axle until we get to the outpost. Open Subtitles عندها يمكنني قص الشتلة وتبديل المحور حتى نصل الى المحطة
    If he's madly in love, he'll wait until we get to the port. Open Subtitles اذا كان في الحب بجنون، وقال انه سوف ينتظر حتى نصل الى الميناء.
    - We ain't stop until we get to Mexico. Open Subtitles يجب أن لا نتوقف حتى نصل الى المكسيك
    Just as a precaution, until we get to the space station and figure this all out. Open Subtitles احترازًا وحسب، إلى أن نبلغ المحطة ونسوّي كلّ هذا الوضع.
    Everyone stick together until we get to the snowmobiles. Open Subtitles يَجيءُ! كُلّ شخص يُتآزرُ حتى نَصلْ إلى عرباتِ الثلوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more