These factors would affect the accuracy of the calculation of the unused annual leave. | UN | ومن شأن هذه العوامل أن تؤثر على دقة حساب الإجازات السنوية غير المستخدمة. |
Unused annual leave: $0.8 million | UN | الإجازات السنوية غير المستخدمة: 0.8 ملايين دولار |
Unused annual leave: $1.4 million | UN | الإجازات السنوية غير المستخدمة: 1.4 مليون دولار |
Of that amount, $57.55 million related to unused annual leave credits and $52.38 million represented repatriation benefits. | UN | ومن هذا المبلغ، استأثرت استحقاقات الإجازة السنوية غير المستخدمة بمبلغ 57.55 مليون دولار واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 52.38 مليون دولار. |
Staff-benefit liabilities such as the after-service health insurance, repatriation grants and unused annual leave are recognized in the financial statements. | UN | تثبت في البيانات المالية الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين، كالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومِنَح الإعادة إلى الوطن، والإجازات السنوية غير المستخدمة. |
Key management personnel are also eligible for post-employment employee benefits such as after-service health insurance, repatriation benefits and payment of unused annual leave. | UN | ويحق لموظفي الإدارة الرئيسيين أيضا الحصول على استحقاقات الموظفين الخاصة بما بعد انتهاء الخدمة مثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن، ودفع الإجازات السنوية غير المستخدمة. |
Upon end of service, staff members holding fixed-term or continuing appointments may commute accumulated unused annual leave days up to a maximum of 60 working days. | UN | عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المعينين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة الحصول على أجر عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة المتراكمة بحد أقصاه 60 يوما من أيام العمل. |
Key management personnel are also eligible for post-employment employee benefits such as after-service health insurance, repatriation benefits and payment of unused annual leave. | UN | وموظفو الإدارة الرئيسيون مؤهلون أيضا للحصول على استحقاقات الموظفين ما بعد نهاية الخدمة مثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن، ودفع الإجازات السنوية غير المستخدمة. |
Upon end of service, staff members holding fixed-term or continuing appointments may commute accumulated unused annual leave days up to a maximum of 60 working days. | UN | عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المعينين بعقود محددة المددة أو بعقود مستمرة الحصول على أجر عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة المتراكمة بحد أقصى قوامه ستون يوما من أيام العمل. |
Of that amount, $57.55 million related to unused annual leave credits while $52.38 million represented repatriation benefits. | UN | ومن هذا المبلغ، يتعلق مبلغ 57.55 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة في حين يمثل مبلغ 52.38 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
unused annual leave | UN | أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة |
unused annual leave | UN | الإجازات السنوية غير المستخدمة |
unused annual leave days | UN | أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة |
Of this amount, $63.07 million relates to unused annual leave credits and $60.75 million represent repatriation benefits. | UN | ومن هذا المبلغ، فإن 63.07 مليون دولار تتعلق باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة و 60.75 مليون دولار تمثل استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
End-of-service liabilities The Board noted that the unused annual leave balances of some staff members used in computation of the accrued end-of-service liabilities were not accurate. | UN | لاحظ المجلس أنّ أرصدة الإجازات السنوية غير المستخدمة لبعض الموظفين، التي استخدمت في حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، غير دقيقة. |
101. UNOPS changed the valuation method for its unused annual leave liability. | UN | 101 - غيّر المكتب طريقة التقييم المتعلقة بالتزاماته إزاء الإجازة السنوية غير المستخدمة. |
The estimate was based on an average of 32 unused annual leave days and the midpoint salaries for General Service and Professional staff, applied to the total number of active staff. | UN | واستند هذا التقدير إلى متوسط عدد أيام الإجازة السنوية غير المستخدمة البالغ 32 يوما والحد الأعلى من مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئة الفنية، المطبَّقين على إجمالي عدد الموظفين العاملين. |
Effective in the biennium 2007-2008, staff benefit liabilities such as the after- service health insurance repatriation grants and unused annual leave, were recognized in the financial statements. | UN | اعتباراً من فترة السنتين 2007-2008، أُقر في البيانات المالية بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين، كالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومِنَح الإعادة إلى الوطن، والإجازات السنوية غير المستخدمة. |
70. Total employee benefit liabilities relating to after-service health insurance, the repatriation grant and unused annual leave as at 31 December 2011 amounted to $22.9 million and were fully funded. | UN | 73 - أما الالتزامات الإجمالية المستحقة للمستخدمين فيما يتصل بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومِنحة الإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر فقد وصلت إلى مبلغ 22.9 مليون دولار وتم تمويلها بالكامل. |
(vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance, unused annual leave and repatriation benefits. | UN | ' 6` تشمل الخصوم المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، استحقاقاتِ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
76. The liabilities disclosed on the face of the financial statements consisted of $13,809,000 for after-service health insurance and $4,948,672 for the balance of unused annual leave days and repatriation benefits. | UN | 76 - وشملت الخصوم المكشوف عنها في صدارة البيانات المالية مبلغ 000 809 13 دولار للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومبلغ 672 948 4 دولارا لرصيد أيام الإجازة السنوية غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
(i) Payment of retroactive interest on compensation for unused annual leave days; (ii) 3 months' NBS in lieu of notice, with retroactive interest | UN | ' 1` دفع الفائدة بأثر رجعي على التعويض عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي لمدة 3 أشهر بدلا من مهلة الإشعار، مع الفائدة بأثر رجعي |
Upon separation from service, staff members who have accrued unused annual leave will be paid for each day of unused leave up to a maximum of 60 days. | UN | ويحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما. |
End-of-service liabilities -- Policy for the computation criteria of unused annual leave and verification of end-of-service liabilities | UN | السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة |
38. The figure reflected in the financial statements with respect to end-of-service and post-retirement liabilities amounted to $367.5 million, which included $308 million for ASHI, $33 million for unused annual leave and $26.5 million for repatriation benefits. | UN | 38 - بلغ رقم الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الوارد في البيانات المالية 367.5 مليون دولار، ويشمل 308 ملايين من الدولارات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة و 33 مليون دولار للإجازات السنوية غير المستخدمة و 26.5 مليون دولار لاستحقاقات العودة إلى الوطن. |
The Claimant seeks the amount of KWD 48,183 as compensation for payments it made to compensate its employees for unused annual leave days in excess of 120 days. | UN | هذا ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 183 48 ديناراً كويتياً تعويضاً عن المدفوعات التي قدمها إلى موظفيه مقابل رصيد الإجازة السنوية المتجمع بما يتجاوز 120 يوماً. |