"unused funds" - Translation from English to Arabic

    • الأموال غير المستخدمة
        
    • أموال غير مستخدمة
        
    • والأموال غير المستخدمة
        
    Revenue is shown net of returns of unused funds to donors and impairment of receivables. UN ويُعرض الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة والمبلغ المقابل لاضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض.
    Revenue is shown net of returns of unused funds to donors and impairment of receivables. UN ويظهر الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة واضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض.
    A provision for returns of unused funds is reported only if there are funds to be returned after the receivable has been fully written down. UN ولا يُبلّغ عن المخصص لإعادة الأموال غير المستخدمة إلا إذا كانت هناك أموال ستعاد بعد تدوين الأموال المستحقة القبض بالكامل.
    unused funds refunded by implementing agencies UN أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
    unused funds refunded by implementing agencies UN أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
    (a) Returns of unused funds to donors, transfer of unused funds to regular resources, transfer of unused funds to other resources and write-downs of receivables that are no longer enforceable by UNICEF following the expiry or termination of contribution agreements; UN (أ) الأموال غير المستخدمة المعادة إلى المانحين، والأموال غير المستخدمة المنقولة إلى الموارد العادية، والأموال غير المستخدمة المنقولة إلى الموارد الأخرى، والمبالغ المدوَّنة المستحقة القبض التي لم تعد واجبة النفاذ من قبل اليونيسيف بعد انقضاء أجل الاتفاقات المتعلقة بالتبرعات أو إنهائها؛
    For returns of unused funds UN مخصصات لرد الأموال غير المستخدمة
    Revenue is shown net of returns of unused funds to donors and impairment of receivables. UN ويظهر الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة واضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض.
    A provision for returns of unused funds is reported only if there are funds to be returned after the receivable has been fully written down. UN ولا يُبلّغ عن المخصص لإعادة الأموال غير المستخدمة إلا إذا كانت هناك أموال ستعاد بعد تدوين الأموال المستحقة القبض بالكامل.
    For returns of unused funds UN مخصصات لرد الأموال غير المستخدمة
    However OCHA reported that it was unable to close the account because it is still awaiting expenditure reports and refunds of unused funds from various UNDP country offices. UN إلا أن ذلك المكتب أفاد بعدم قدرته على إغلاق الحساب، لأنه مازال ينتظر تقارير الإنفاق ورد الأموال غير المستخدمة من مختلف المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    However OCHA reported that it was unable to close the account because it is still awaiting expenditure reports and refunds of unused funds from various UNDP country offices. UN إلا أن ذلك المكتب أفاد بعدم قدرته على إغلاق الحساب، لأنه مازال ينتظر تقارير الإنفاق ورد الأموال غير المستخدمة من مختلف المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Some discretionary ability on the part of the fund administrator to shift a portion of funds from one line item to another within the approved budget and roll unused funds forward to the next fiscal year within a budget cycle improves flexibility in the administration of the fund and can improve responsiveness. UN ومن شأن توافر بعض القدرة التقديرية لدى مدير الصندوق على تحويل جزء من الأموال من بند من أبواب الميزانية إلى بند آخر داخل الميزانية المعتمدة، وترحيل الأموال غير المستخدمة إلى السنة المالية التالية في دورة ميزانية، أن تحسن المرونة في إدارة الصندوق، ويمكن أن تحسن من استجابته.
    The closure of the oil-for-food programme and the transfer of its unused funds to the Development Fund for Iraq also affected interest earnings, which had decreased by 57 per cent, or $65.4 million, from $114.1 million in 2004 to $48.7 million in 2006. UN وأثّر أيضا إغلاق برنامج النفط مقابل الغذاء وتحويل الأموال غير المستخدمة فيه إلى صندوق التنمية للعراق في عائدات الفوائد التي انخفضت بنسبة 57 في المائة أو بمبلغ قدره 65.4 مليون دولار، أي من 114.1 مليون دولار في عام 2004 إلى 48.7 مليون دولار في عام 2006
    A provision is reported for unused funds to be returned to donors, as determined for all completed or terminated projects in the reporting year in which the contribution agreements require the return of unused funds. UN يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير والتي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة.
    A provision is reported for unused funds to be returned to donors, as determined for all completed or terminated projects in the reporting year in which the contribution agreements require the return of unused funds. UN يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير التي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة.
    unused funds refunded by implementing agencies UN أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
    unused funds refunded by Implementing Agencies UN أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
    unused funds refunded by implementing agencies UN أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
    (a) Returns of unused funds to donors, transfer of unused funds to regular resources, transfer of unused funds to other resources and write-downs of receivables that are no longer enforceable by UNICEF following the expiry or termination of contribution agreements; UN (أ) الأموال غير المستخدمة المعادة إلى المانحين، والأموال غير المستخدمة المنقولة إلى الموارد العادية، والأموال غير المستخدمة المنقولة إلى الموارد الأخرى، والمبالغ المدونة المستحقة القبض التي لم تعد واجبة النفاذ من قبل اليونيسيف بعد انقضاء أجل الاتفاقات المتعلقة بالتبرعات أو إنهائها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more