"up and" - Translation from English to Arabic

    • للأعلى و
        
    • ما يصل
        
    • فوق و
        
    • أعلى و
        
    • لأعلى و
        
    • الأعلى و
        
    • إلى الأعلى
        
    • صعودا أو
        
    • للأعلى والأسفل
        
    • إلى أعلى
        
    • هناك و
        
    • وانتقالها
        
    • ونذهب
        
    • صعوداً
        
    • مستوى و
        
    I haven't even had a chance to just look up and see where I'm going or where I've been. Open Subtitles لدرجة أنني لم أحظى بفرصة لأنظر للأعلى و أرى أين كنت.. و الى أين سأذهب 385 00:
    You're feeling the baby descend into the canal, so just lay back, scoot your butt up, put your feet up, and we'll be waiting for you in the parking lot, okay? Open Subtitles أنتِ تشعرين بنزول الطفلة خلال عنق الرحم. لذلك إستندي على ظهرِك و إتكئي على مؤخرتكِ. إرفعي قدميكِ للأعلى و سنكون في إنتظاركِ في موقف السيّارات ، إتفقنا ؟
    Go pick him up and find out who hired him. Open Subtitles العودة التقاط ما يصل اليه ومعرفة من الذي وظفه.
    That's because there's always women around that I know are making fun of the way my shoulders go up and down. Open Subtitles لأنه يكون نساء أعلم أنهم سيضحكون علي و أن أرفع كتفي فوق و تحت
    Sometimes I'd whistle down at her and she'd look up and call me a dog. Open Subtitles أحيانا كنت أصفر لها وهى أسفل هناك وكانت تنطر الى أعلى و تناديني بالكلب
    Throw the ball up and pick up the stone. Open Subtitles أرمي الكرة لأعلى و التقطي الحجر باليد الأخرى
    Numerous contusions and bruising suggests that he was forcibly abducted before he was strung up and tortured. Open Subtitles عدة كدمات و رضوض تظهر أنه قد عنف قبل أن يربط في الأعلى و يعذب
    Just send the meals up, and make'em tasty. Open Subtitles أرسلي الوجبات إلى الأعلى فحسب ولتكن وجبات شهية.
    May the Lord who frees you from sin save you and raise you up and grant you life everlasting. Open Subtitles لعل الرب ييحرك من الخطايا و ينقذك و يرفعك للأعلى و يمحنك الحياة الأبدية
    And I looked up and there was the next one, and it came right down on top of us. Open Subtitles نظرتُ للأعلى و هناك كانت الموجة التالية أتت مُباشرة فوقنا
    And pull it back. And up. And push. Open Subtitles و اسحبوا للخلف ثم ارفعوا للأعلى و ادفعوا
    Get up and be a man and go on up there and check and see what's in the attic. Open Subtitles الحصول على ما يصل ويكون رجل وتذهب على ما يصل هناك، وفحص ومعرفة ما هو في العلية.
    And I can't get up and turn my back on her. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الحصول على ما يصل وتحويل ظهري لها.
    What are you gonna do, take it up and explain it to the Russian navy? Open Subtitles ماذا ستفعل، تحمله فوق و تشرح هذا للبحرية الروسية؟
    I think the only thing we can do is get two of us up and out towards that tug, whilst the other remains behind. Open Subtitles اعتقدٌ أن الشيء الوحيد الذي يمكننا القيامٌ بهِ أثنان منا فوق و خارج نحو تلكَ السحابة في حين أن البعض لا يزال خلفنا
    Pliè down, relevè up, and turn. Open Subtitles إنطووا إلى أسفل ، إرتفعوا إلى أعلى و استديروا
    Plie and stretch and down and up and down and releve, and jump, and jump, and jump, and jump. Open Subtitles لأعلى.. و أسفل و أعلى و أسفل. و قفزة، قفزة.
    I'm here to take her up and he'll swing O.R.s. Open Subtitles انا هنا لأخذها لأعلى و هو سوف يتناوب بين غرف العمليات.
    I believe a serrated knife was pulled violently up and across her neck, practically severing it from the spinal column. Open Subtitles أعتقد أنها بسبب سكين مسننة. سحبت بعنف من الأعلى و عبر عنقها، و قطعته عملياً عن العمود الفقري.
    And when she moved up and down, the little fetus jiggled. Open Subtitles وحين كانت تتحرّك إلى الأعلى والأسفل كان الجنين الصغير يهتز
    The upper and lower limits of each desirable range would be based on flexibility of 15 per cent upward and downward from the midpoint of the desirable range, but not less than 4.8 posts up and down, the upper limit of the range being not less than 14 posts. UN ويقوم الحدان الأعلى والأدنى لكل نطاق مستصوب على أساس هامش مرونة نسبته 15 في المائة صعودا أو هبوطا من نقطة وسط النطاق المستصوب، ولكن دون أن يقل الحد الأدنى للنطاق عن 4.8 وظيفة صعودا أو هبوطا، ولا يقل الحد الأعلى للنطاق عن 14 وظيفة.
    I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون هناك الكثير من الضحك والبكاء ، والقفز للأعلى والأسفل وبعد ذلك ما تفعله ليلي
    Why don't you go right up and get some rest? Open Subtitles لما لا تذهبين إلى أعلى وتأخذين قسط من الراحة؟
    Don't tell me you sat there and just watched the Tafero brothers pull up and go in and kill him. Open Subtitles لا تقل لي أنك جلست هناك و أكتفيت بمراقبة الأخوين تافيرو يصعدان و يدخلان و يقتلاه
    Biologically active compounds are normally denatured or even digested before they can be taken up and travel to the areas where they should act. UN وتتغير طبيعة المركبات النشيطة بيولوجيا عادة أو تُهضم حتى قبل امتصاصها وانتقالها إلى الأجزاء التي ينبغي أن تؤثر فيها.
    Yeah, well, growing up and going to St. Pat's, Open Subtitles حسناً, نكبر سويتاً ونذهب إلى شارع سانيت باتريك
    They got fucking niggers slinging golf balls up and down these streets. Open Subtitles لديهم زنوج لعينين يرمون كرات الغولف صعوداً وهبوطاً في هذه الشوارع
    To encourage Parties to scale up and/or develop innovative publicprivate financing mechanisms and instruments that increase access to developing country project and business developers that play a role in the transfer, development, and/or deployment of ESTs, focusing in particular on: UN (ه) تشجيع الأطراف على رفع مستوى و/أو استحداث آليات وأدوات تمويل ابتكارية تابعة للقطاعين العام والخاص تزيد الوصول إلى مطوري المشاريع وأنشطة الأعمال في البلدان النامية الذين يؤدون دوراً في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتطويرها و/أو وزعها، مع التركيز بصورة خاصة على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more