"up high" - Translation from English to Arabic

    • عاليا
        
    • عالياً
        
    • عالٍ
        
    • صافحني
        
    • المستوى العالي
        
    ♪ This ain't a sound clash turn it up high said hey ♪ Open Subtitles ♪ هذا ليس صداما الصوت تحويلها عاليا قال يا ♪
    It seems his brain pressure went up high and gave him a shock while sleeping. Open Subtitles يبدو بأن الضغط ارتفع في جمجمته عاليا وهو نائم
    Better yet, get on your tippy-toes and put your hands way up high and he'll wonder how big you can actually get... Open Subtitles سيتوقف والأفضل من ذلك ستقف على أطراف أصابع قدمك وترفع يدك عاليا وسيتسائل إلى مدى ستكون بهذا الحجم..
    When I look at you, I can hold my head up high. Open Subtitles عندما انظر اليك استطيع ان ارفع راسي عالياً
    Heck, raise your arms up high especially before the drop. Open Subtitles .حتى، في لحظة هبوطها المخيف ،اهتف، وارفع ذراعيك عالياً .خصوصاً، قبل الهبوط
    But it's way up high on a bloody mountain, isn't it? Open Subtitles لكنّه عالٍ جدّاً على قمّة جبل، أليس كذلك؟
    So... hey, up high. Open Subtitles لذا.. هيا, صافحني
    And it was definitely great to walk through that, you know, and to hold my head up high. Open Subtitles وكان بالتأكيد شيء عظيم أن أمشي خلال هذا أرفع رأسي عاليا
    ♪ Taught to always hold that head up high and tall ♪ Open Subtitles ? تدرسلعقددائما أن رئيس عاليا وطويل القامة ?
    We'll all just have to try and hold our heads up high and move on. Open Subtitles نحن جميعا سوف يكون فقط في محاولة لنرفع رؤوسنا عاليا وعلى هذه الخطوة.
    It don't matter what people say, you'd be holdin'your head up high. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الناس عليك أن ترفعي رأسك عاليا
    ♪ Lift your hand up high ♪ Let it wave goodbye ♪ To them gremlins and monsters galore ♪ Tell them all we're gone ♪'Cause we're moving on Open Subtitles ارفع يديك عاليا دعها تلوح بالوداع اخبرهم اننا ذهبنا لاننا نتنقل
    In fact, it'd be better, because with less gravity, we'd be able to jump up high. Open Subtitles من حيث المبدأ، مثلما نفعل على الأرض. في الواقع، فإنه سيكون من الأفضل، لأن مع أقل جاذبية، سوف نكون قادرين على القفز عاليا.
    Yes, he's flying way up high because he was a supercool guy. Open Subtitles نعــم هو يحلق عاليا لأنه كان رجلا فذاً
    When I say break, break clean. Keep those punches up high. Open Subtitles عندما أقول "انفصال" انفصلوا وارفعوا هذه القبضات عاليا
    No, Marley! Remember, angels can fly, so you gotta get the wings up high. Open Subtitles تذكروا الملائكه تطير لذا يجب أن ترفعوا أيديكم عالياً
    Raise the shield of faith up high, put out the enemy's fiery arrows. Open Subtitles إرفع درع الإيمان عالياً لتخمد سهام العدو النارية
    # I throw my hands up high and have a party for one Open Subtitles من الحصول على بعض المرح ? ? سأرفع يدي عالياً ?
    Come on, raise them up high to heaven. Open Subtitles أريدكم أن ترفعوا أياديكم هيّـا، لترفعوها عالياً.
    Is she in a tropical climate or, like, somewhere up high? Open Subtitles هل هي في منطقة مناخية ؟ أو في مكان عالٍ ؟
    up high! Come on, dude, right here. Yeah! Open Subtitles صافحني ، هات يدك يا صديقي
    You know up high, down low? Gimme five. Open Subtitles هل تعرف المستوى العالي ,اسفل المستوى الاسفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more