"up next" - Translation from English to Arabic

    • التالي
        
    • التالية
        
    • التالى
        
    • التاليه
        
    • المقبل
        
    • التالين
        
    • التاليين
        
    • تاليا
        
    • تالياً
        
    • العرض القادم
        
    • بعد الفاصل
        
    • تاليًا
        
    Coming up next, a new fad that's sweeping the nation-- wasting food. Open Subtitles .. الخبر التالي ، رجل سمين يقوم بسابقة غريبة يرمي الطعام
    No one can imagine how violated and confused you both must feel right now but Aria's turn is up next and who knows what A.D.'s gonna do to her. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يتصور كم أنتم منتهكون ومشوشون وما تشعرون بة الآن ولكن دور أريا هو التالي
    Okay, up next, how are we doing on the speed of the background graphics? Open Subtitles حسنا, التالي كيف هو عملنا على رسومات الخلفيه من حيث السرعه؟
    Prices are going up next time, bro. Buget accoringly. Open Subtitles الأسعار ستزيد المرة التالية يا أخي وفقًا للميزانية
    No matter where we end up next year, we have to watch the spelling bee together. Open Subtitles لا يهم أين نحن في نهاية المطاف التالى العام، لدينا... لمشاهدة النحل الإملائي معا
    And, up next, we welcome back a long-lost friend... Open Subtitles وفي الفقره التاليه .. نرحب بصديق قديم
    - to catch up next week. - No. No. Open Subtitles لكنكما ستحظيان بوقت طويل للتحدث إليه الأسبوع المقبل
    And up next, Cali Marie, diving for the first time for Plankton Prep. Open Subtitles وتصل التالي,كالي ماري , الغوص لأول مرة لالعوالق الإعدادية.
    up next, National Team Member, Emily Kmetko. Open Subtitles التالي , عضوة في الفريق النهائي , ايميلي كومتكو
    up next on Cheer TV, the most exciting cheerleading in the world! Open Subtitles التالي على تلفزيون الهتاف ، تشيرلدنق الأكثر إثارة في العالم
    Coming up next, are you ready to be a slave army? Open Subtitles التالي: هل أنت مستعدّ لتكون ضمن جيش العبيد؟
    Okay, up next, a pair of, uh, low-profile, super limited edition Air Glides, released only in Japan. Open Subtitles التالي هو ذو شكل أعتيادي طُرح فقط في اليابان
    Coming up next are the weather and sports right after the break. Open Subtitles التالي : الاخبار الرياضيه واحوال الطقس مباشرة بعد الفاصل.
    Well, your side is up next, and you'll be able to state your position fully. Open Subtitles جانبكم هو التالي و ستكونوا قادرين على ذكر مشكلتكم بالكامل
    Never knew where she'd end up next. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف ستكون في اللحظة التالية.
    up next is Tessa Alt... oh, she's not back here. Open Subtitles .. التالية هي تيسا الت اوه هي لم تعد هنا
    up next, newcomer Emily Kmetko Open Subtitles التالية , هي القادمة الجديدة أيميلي كومتكو
    Very strange story, Diane. Coming up next: Open Subtitles قصة غريبة جدا، ديان الخبر التالى:
    Emily Kmetko is up next for The Rock. Open Subtitles ايميلي كومتكو التاليه من الروك
    No, I'm particularly glad because of what's coming up next. Open Subtitles لا، أنا سعيد بشكل خاص بسبب ما سيأتي المقبل.
    You and Wonder Woman are up next anyway. Got a new case. Open Subtitles انت والمرأة الاعجوبة التالين على اي حال لدينا قضية جديدة
    Liza plus two, you're up next. Open Subtitles .ليزا" بالاضافة الى اثنين, انتم التاليين"
    It's not who his name is or what he wants or even what he's gonna blow up next because that is going to happen. Open Subtitles الامر ليس بشان من هو او ما يريدة وا حتى ما سيفجرة تاليا لان هذا سيحدث
    And, more importantly, what's he gonna shoot up next? Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية ، ما الذي يستعد تالياً لإطلاق النار عليه ؟
    up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez. Open Subtitles العرض القادم اتمني ان تستمتعوا به فقره استعراضيه لـ بـيـدرو سـانـشـيـز
    up next, we got a very special guest, doing a guest spot. Open Subtitles و تاليًا ، سيكون لدينا ضيف خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more