"up on the roof" - Translation from English to Arabic

    • على السطح
        
    • فوق السطح
        
    • إلى السطح
        
    • فوق على السقفِ
        
    • في السطح
        
    • على السقف
        
    • أعلى السطح
        
    • الي السطح
        
    • فوق سقف
        
    We're up on the roof bouncing laser beams off the moon. Open Subtitles نحن على السطح نقوم بعكس أشعة الليزر عن سطح القمر
    And then you went up on the roof and you did something you didn't mean? Open Subtitles ثم ذهبت على السطح, وفعلت شيئاً لم تعني منه شيئاً؟
    You remember the time you made me put the inflatable Santa up on the roof and the wind picked up? Open Subtitles انت تتكري تلك المرة عندما جلعتيني اضع نافخات سانتا على السطح
    Your boyfriend is up on the roof replacing the loose shingles. Open Subtitles حبيبك فوق السطح يبدل ألواح الخشب الغير مثبتة
    Now, you and Happy get up on the roof, hang onto the cable, and then we'll sever the cable to detach the gondola. Open Subtitles الآن أنت وهابي اصعدوا إلى السطح تمسكو بالكبل ومن ثم نحن سنقطع الحبل لنفصل العربة
    Anyway, I'll probably need your help getting your dresser up on the roof. Open Subtitles على أية حال، أنا سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ من المحتمل يَحْصلُ على خزانتِكَ فوق على السقفِ.
    What were you and Luc doing up on the roof last night? Open Subtitles ما الذي كنُـت تفعليه مع لوك في السطح ليلة أمس؟
    At any given time, there's a half-dozen guards up on the roof. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    She was banging some French douchebag up on the roof, while her friend was being murdered. Open Subtitles كانت تضاجع شخصاً فرنسياً على السطح بينما صديقتها تـُقتل في الطابق السفلي
    Next, you are climbing up on the roof to see something. Open Subtitles ثم, أنت كنت تتسلق على السطح لرؤية شيء ما.
    Yeah, so I got a custodian who was up on the roof last night for a smoke. Open Subtitles أجل، إذن وجدتُ حارساً كان على السطح الليلة الماضية للتدخين.
    Lock up all the guns and get up on the roof with a rifle. Open Subtitles و أغلق على كل الأسلحة. واْصعد على السطح مع بندقية.
    I guess because she was downstairs with the kidnap/torture crew, and I was up on the roof murdering those nuns. Open Subtitles أظن أن السبب أنها تعمل في الأسفل مع فريق الخطف و التعذيب، بينما كنت على السطح أقتل تلك الراهبات
    And I thought we might set it up on the roof and grill. Open Subtitles وإعتقدتُ أنّ بإمكاننا تركيبه على السطح والقيام بالشواء.
    I hear him up on the roof sometimes, but I don't know. Open Subtitles أسمعه في الأعلى على السطح أحياناً، لكن لا أعلم.
    It was... It was the shingles up on the roof just like I thought. Open Subtitles وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت.
    Plus, uh, we're gonna be growing our own herbs in the greenhouse we're gonna build up on the roof. Open Subtitles بالأضافة ، سنقوم بزراعة أعشابنا الخاصة في المشتل الذي سنبنيه فوق السطح
    Remember that night he was up on the roof, and he was doing poppers, having a great time, laughing his ass off Open Subtitles هل تذكر هذة الليلة كان فوق السطح يصنع ابزيمات الضغط و يضحك من قلبة
    So once you went up on the roof, you didn't come down till morning? Open Subtitles أذن عندما ذهبتم إلى السطح لم تنزلوا حتى الصباح
    Did you hear anything up on the roof in the past week or so? Open Subtitles هَلْ سَمعتَ أيّ شئَ فوق على السقفِ في الإسبوع الماضي أَو لذا؟
    I-I guess I'll keep her up on the roof. Open Subtitles أعتقد أنني سأحتفظ بها في السطح
    And have them climb up on the roof and don't tell'em we don't have insurance. Open Subtitles واجعلهم يتسلقون على السقف ولاتخبريهم أنه ليس لدينا تأمين
    Not to take her side ever, but there would be a security panel up on the roof, which is the easiest way to hack into the building's cameras. Open Subtitles ليس هذا إنحيازًا لها، ولكن ستكون هناك لوحة التحكم بالأمن، أعلى السطح وهي أسهل طريقة،
    Okay, gentlemen, let's get him up on the roof. Open Subtitles حسنا ايها الافاضل لناخذه الي السطح
    We need someone up on the roof of that house under the flight path now. Open Subtitles نحتاج الى شخص ما فوق سقف ذلك المنزل الذي يقع تحت مسار الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more