"up to age" - Translation from English to Arabic

    • حتى سن
        
    • تصل أعمارهم إلى
        
    • حتى عمر
        
    Other countries have extended special programmes for children in conflict with the law to cover young people up to age 21, or in some cases older. UN وقد وسعت بلدان أخرى نطاق البرامج الخاصة بالأطفال الذين خالفوا القانون لتشمل الشباب حتى سن 21 سنة، أو في بعض الحالات الأكبر سنا.
    In Finland people are considered to be young offenders up to age 29. UN ففي فنلندا، يعتبر الأشخاص أحداثا مجرمين حتى سن 29 سنة.
    Among women, excessive weight also increases up to age 74, but less than half of women are affected by it. UN وتعاني النساء أيضا من تزايد في الوزن حتى سن 74 سنة، ولكن أقل من نصفهن يهتم بذلك.
    There are also plans to extend the coverage to other population groups, such as children and young people up to age 18 and women up to age 60. UN وتوجد أيضا خطط لتوسيع نطاق التغطية إلى فئات سكانية أخرى، مثل الأطفال والشباب حتى سن 18 سنة والنساء حتى سن 60 سنة.
    Table 60 - Marriage of Young People up to age 19, 2006 UN الجدول 60 زواج الأشخاص من الشباب حتى سن 19، 2006
    Disability rates by age group are slightly higher among males up to age 44. UN ومعدلات الإعاقة حسب الفئة العمرية أعلى قليلا بين الذكور حتى سن 44 عاما.
    The momentum of immunization is monitored and maintained among all children up to age six in order to protect them from communicable diseases. UN ويجري متابعة ومواصلة جهود التحصين لدى اﻷطفال حتى سن ست سنوات بغية حمايتهم من اﻷمراض المعدية.
    The child mortality rates of males up to age five is 28, of females 21. UN وتبلغ نسبة وفيات اﻷطفال الذكور حتى سن الخامسة ٢٨، واﻹناث ٢١.
    Starting at age 16, the enrolment rate gradually declines but remains higher than 70 per cent up to age 20. UN وتبدأ تلك النسب بالانخفاض تدريجياً اعتباراً من سن ال16 ولكنها تبقى أعلى من 70 في المائة حتى سن ال20.
    The extension of eligibility for family allowances and death benefits up to age 21 for disabled children; UN :: تمديد السن المحددة للحصول على التعويضات العائلية والتعويضات عن الوفاة حتى سن الواحدة والعشرين للأطفال المعوقين؛
    Table 22 - Marriage of Young People up to age 19, 2002 UN الجدول 22 - زواج الأشخاص الصغار حتى سن 19 سنة، 2003
    Both documents prohibit the forced and compulsory recruitment of children and youth up to age 18 in situations of conflict. UN وتحظر كلتا الوثيقتين التجنيد القسري والإلزامي إبان حالات الصراع للأطفال والشباب حتى سن الثامنة عشرة.
    The babies received free medical care and nutritional support up to age 2. UN ويحصل الأطفال على الرعاية الطبية والدعم التغذوي بالمجان حتى سن سنتين.
    Compulsory education up to age 16 was under the jurisdiction of the cantons, with the universities and technical schools under federal jurisdiction. UN ويخضع التعليم الإلزامي حتى سن 16 لتشريع الكانتونات، والجامعات والمدارس الفنية للتشريع الفيدرالي.
    Vaccination against human papillomavirus (HPV) was introduced in the national health vaccination plan for all girls up to age 13. UN وتم إدخال التلقيح ضد فيروس الورم الحُليمي البشري في خطة التلقيح الصحية الوطنية لجميع الفتيات حتى سن 13 عاما.
    The Integrated Child Development Services provided services to children up to age 6 and to pregnant and nursing mothers. UN ويوفر برنامج الخدمات المتكاملة لنماء الطفل خدمات لﻷطفال حتى سن السادسة وللحوامل والمرضعات من اﻷمهات.
    Mothers and children had access to free health care and children received free malaria treatment up to age 5. UN وبات في وسع الأمهات والأطفال الحصول على الرعاية الصحية المجانية، ويتلقى الأطفال حتى سن الخامسة علاجا مجانيا من الملاريا.
    Priority was being given to the replacement of foster care institutions for children with disabilities and medical and social homes for children of up to age three. UN ويجري إيلاء الأولوية لاستبدال مؤسسات الرعاية بالكفالة للأطفال ذوي الإعاقة والدور الطبية والاجتماعية للأطفال حتى سن الثالثة.
    Children are included in the Plan from birth up to age six, so as to promote healthy growth through the medical surveillance provided for on the health agenda. UN وتشمل الخطة الأطفال من الولادة حتى سن السادسة، وذلك لتعزيز النمو السليم من خلال المراقبة الطبية المنصوص عليها في البرنامج الصحي.
    Currently, the program benefits 1.1 million working children and adolescents up to age 16, and the target for 2006 is to assist 3.2 million children and adolescents. UN ويستفيد من البرنامج حالياً 1.1 مليون طفل ومراهق عامل تصل أعمارهم إلى 16 سنة، والمستهدف لعام 2006 هو مساعدة 3.2 ملايين طفل ومراهق.
    For the first time, the sex and age distribution of the population is provided up to age 100. UN وﻷول مرة، تم إجراء توزيع السكان على أساس نوع الجنس والعمر حتى عمر ١٠٠ عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more