Now look, I'm just sayin', if it was up to me, | Open Subtitles | الان انظر انا اقول لك لو كان الامر بيدي \ |
Sarah, if it was up to me, I'd hire your entire crew. | Open Subtitles | وإذا كان الأمر بيدي ، كنت وظفت الطاقم الخاص بك كامل. |
I don't wanna seem ungrateful, but if it were up to me, | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو جاحدا ولكن لو كان الامر عائد لي |
Look, Dr Jackson. If it had been up to me, things never would have gone this far. | Open Subtitles | دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة |
Then she told me that she'd make it up to me. | Open Subtitles | ثم قالت لي التي قالت انها تريد جعله يعود لي. |
THAT'S REALLY NOT up to me. FACT IS, IT'S TOTALLY HER CHOICE. | Open Subtitles | في الواقع الأمر ليس عائد إلي الخيار كله بيدها |
So, it is up to me to save him. | Open Subtitles | أو ثلاثة، تم اختطافه إذا الأمر متروك لي لإنقاذه |
If it were up to me, you'd always get free coffee and free scones and muffins. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدي كنت ساعطيك دائما قهوة مجانية والحلويات المجانية والكعك |
That's why, if it was up to me, I'd fire half the staff. | Open Subtitles | لهذا السبب لو كان الأمر بيدي لطردت نصف العمال هنا |
So, yeah, if it was up to me, I'd scrap the whole Winter Olympics. | Open Subtitles | اجل ، إن كان الأمر بيدي سوف ألغي الألعاب الأولمبية الشتوية |
I just didn't think it was really up to me to be happy. | Open Subtitles | لم أعتقد حقاً أن الأمر عائد لي لأكون سعيداً |
Come this way, please. This way. up to me, you wouldn't be standing here right now. | Open Subtitles | القاضي سوف يسمح لك بأعادة نيكول لو كان الأمر عائد لي لما كنت واقفا الآن هنا |
And it's up to me to keep us out of the gutter. | Open Subtitles | و الأمر عائد لي لأبقينا بعيداً عن القذارة. |
If it was up to me, I'd let you starve. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي لتركتك تتضور جوعاً |
I wish it were just up to me, but we have checks and balances. | Open Subtitles | ، كُنت أتمنى أن يكون الأمر عائداً لي أنا فقط لكن لدينا ضوابط وتوازنات |
Then, it's up to me to slaughter them all! | Open Subtitles | إذًا فالأمر يعود لي إن قررت ذبحهم جميعًا |
If it was up to me we'd be doing this in a very different way. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد إلي فسنفعل هذا بطريقة مختلفه تماماً |
Now it's up to me to find out who was behind it all and stop them. | Open Subtitles | الآن الأمر متروك لي لمعرفة الذي كان وراء كل ذلك وقفها. |
And if it's left up to me, this will never happen again. | Open Subtitles | و إن تُرك الأمر لي ، لن يحدث هذا أبداً مرة أخرى |
He'd take off my clothes and it was up to me... to make it seem like fun, like this is a really cool game we were playing. | Open Subtitles | كان يخلع ملابس والأمر راجع لي ليبدو الأمر كانه ممتعة لقد كانت لعبة جيدة كنا نلعبها |
If it was up to me, I'd have left you to rot. | Open Subtitles | , لو كان الأمر عائد إليّ لتركتك كي تتعفن |
If it were up to me, sir, but it's not up to me. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إليّ، سيدي لكنه ليس عائداً إليّ |
"Alright! Live or die... whatever I do is up to me." | Open Subtitles | "حسنا ، اعيش او اموت فكل شيء يرجع لي انا" |
But it was up to me to make the choice, to pick which road to go down. | Open Subtitles | لكن كان الأمر منوطاً بي للقيام بالإختيار، لإختيار الطريق الذي سأسلكه. |
In fact, if it were up to me, your trial would look like something straight out of Salem. | Open Subtitles | فى الواقع، إن كان الأمر بيدى محاكمتك ستكون شبه سالمة |
I don't know. I didn't think that would be up to me. | Open Subtitles | لا أعلم, لم أكن أعتقد أن القرار يعود إلي |
I think that would be a mistake, but it's not up to me. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه سيكون من الخطأ، ولكن الامر ليس متروكا لي. |