I trust anything my client has said up until this point will be struck from the record. | Open Subtitles | أنا واثق من أنكم ستشطبون من محضرة الجلسة كل ما قالته موكلتي حتى هذه اللحظة. |
These women have been so specific about their victims up until this point, why shoot a random person? | Open Subtitles | هاتان المرأتان كانتا محددتان جدا بخصوص ضحاياهما حتى هذه المرحلة لماذا اطلقتا النار على رجل عشوائي؟ |
Which implies you've been dishonest with me up until this point, but sure, go ahead. | Open Subtitles | مما يعني انك كنت غير صريح معي حتى هذه اللحظة لكن بالتأكيد، أمض قدماً |
I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but this has to be a group decision. | Open Subtitles | تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا |
I can't even get up on a wakeboard or skis up until this point in my Iife. | Open Subtitles | لا استطيع حتى الحصول على ما يصل على wakeboard أو الزلاجات وحتى هذه النقطة في حياتي. |
Now, what I can't figure out is that up until this point, all the victims have been females in their 20s, most likely targeted for those specific traits. | Open Subtitles | أنه حتى هذه المرحلة جميع الضحايا كن إناثاً في العقد الثالث من عمرهن.. على الأرجح يستهدفهم لهذه السمات المحددة. |
up until this point, exercise had been considered taboo. | Open Subtitles | حتى هذه النقطة،التمارين كانت تعتبر من المحرمات |
Programs and technology will be brought into play that up until this moment have not been authorized for use on U.S. soil. | Open Subtitles | برامج وتقنيات سيتم إدخالها لهذه العملية حتى هذه اللحظة لم يكن مُصرح لها بالعمل على الأراضى الأمريكية. |
And then she hit her teens, and I braced myself, but she stayed my sweet little girl... up until this year. | Open Subtitles | ومن ثم كرهت جميع صديقاتها وأنا استعدت نفسي ولكن بقيت لي فتاة صغيرة حلوة حتى هذه السنة |
If this wins, everything I've ever done in my life up until this point has become a stepping stone in the journey of achievement. | Open Subtitles | إذا كان هذا يفوز، كل ما قمت به في حياتي حتى هذه النقطة أصبحت نقطة انطلاق في رحلة الإنجاز. |
up until this point, my whole life had been one of accumulation. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة ، حياتي أصبحت تتراكم شيئاً فشيئاً |
I know. And more may die unless you tell me everything that has happened up until this point. | Open Subtitles | أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة. |
And up until this point, we've assumed that the Skitters were command. | Open Subtitles | و حتى هذه النقطه ظننا أن القافزات هي القيادة |
up until this point, our histories were identical. | Open Subtitles | حتى هذه النقطة. كانت تواريخنـا متطابقه .. |
The story is not just about you. It's about how we met and everything that we've gone through up until this point. | Open Subtitles | قصة كيف التقينا وكل ما مررنا به حتى هذه اللحظة |
As I mentioned, I'm 82, up until this time I never ever had a mammogram. | Open Subtitles | كما ذكرتُ، عمري 82، و حتى هذه اللحظة لم أخضع للتصوير الشعاعي للثدي. |
up until this point, you've lived your lives taking anything you want... | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة, عشتم حياتكم تأخذون أيشيءتريدونه... |
Because you know, up until this very moment you were so far in the closet... | Open Subtitles | لأنك حتى هذه اللحظة كنت تخفي هذا السر |
You know, up until this afternoon, | Open Subtitles | تعرف ، حتى هذه الظهيرة |
And up until this moment, nobody knew that. | Open Subtitles | وحتى هذه اللحظة، لا أحد على علم |
Right up until this very moment, I'd been successfully avoiding you. | Open Subtitles | من البداية وحتى هذه اللحظة... كنت أتجنبك بنجاح! |