"upcoming legislative elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات التشريعية المقبلة
        
    • للانتخابات التشريعية المقبلة
        
    • الانتخابات التشريعية المرتقبة
        
    They expressed their support for the measures taken by MINUSMA to support the holding of the upcoming legislative elections in Mali in the light of the challenges identified in the recent presidential elections. UN وأعربوا عن دعمهم لما اتخذته البعثة المتكاملة من تدابير من أجل دعم إجراء الانتخابات التشريعية المقبلة في مالي في ضوء التحديات التي حدِّدت في الانتخابات الرئاسية الأخيرة.
    He also stressed that reports of alleged violence against several parliamentary candidates and representatives of various parties in the upcoming legislative elections were deplorable. UN وأكد أيضا أن ما ورد من أنباء عن مزاعم بارتكاب أعمال عنف بحق عدد من المرشحين البرلمانيين وممثلي أحزاب مختلفة في الانتخابات التشريعية المقبلة يبعث على الأسف.
    It welcomes the preparation of a draft ordinance establishing a 30 per cent quota for women in Parliament, and stresses the legitimacy and urgency of such measures in view of the upcoming legislative elections. UN وترحب اللجنة بإعداد مشروع مرسوم يقضي بتخصيص 30 في المائة من المقاعد في البرلمان للنساء، وتشدد على الطابع المشروع والمُلح لهذه التدابير في ضوء الانتخابات التشريعية المقبلة.
    The incumbent of the position will coordinate support for the upcoming legislative elections. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تنسيق الدعم اللازم للانتخابات التشريعية المقبلة.
    Moreover, the Israeli Prime Minister continued to interfere flagrantly in internal Palestinian affairs when he openly discussed his intention to obstruct the upcoming legislative elections if Hamas participated in them. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل رئيس الوزراء الإسرائيلي تدخله السافر في الشؤون الداخلية الفلسطينية، عندما أعلن على الملأ نيته عرقلة الانتخابات التشريعية المرتقبة إذا شاركت فيها حركة حماس.
    In the consultations of the whole that followed, Council members welcomed the report and underlined the need for stability and national reconciliation, particularly with a view to the upcoming legislative elections later in 2011. UN وفي المشاورات الجامعة التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالتقرير، وشددوا على الحاجة إلى الاستقرار والمصالحة الوطنية، لا سيما على ضوء الانتخابات التشريعية المقبلة لاحقاً في 2011.
    The upcoming legislative elections were widely seen as a turning point and it became apparent to all that the parties were preparing for a final showdown. UN وكان ينظر على نطاق واسع إلى الانتخابات التشريعية المقبلة باعتبارها نقطة تحول، وبدأ ظاهرا للجميع أن الأطراف تتأهب لمواجهة حاسمة.
    It is therefore proposed to establish United Nations Volunteer positions for one Administrative Assistant, three Public Information Officers, one Information Analyst, and one Public Information Officer to assist in the central coordination office and the 16 regional electoral offices during the upcoming legislative elections. UN ولذلك، اقتُرح إنشاء، وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، هي وظيفة لمساعد إداري، وثلاث وظائف موظفي شؤون الإعلام، ووظيفة لمحلل معلومات، بهدف مساعدة مكتب التنسيق المركزي و 16 مكتبا انتخابيا إقليميا خلال الانتخابات التشريعية المقبلة.
    On 29 March, the ruling Rassemblement du peuple de Guinée (RPG) merged with 40 smaller political parties of the ruling coalition in order to establish the " RPG-Arc-en-ciel " and to compete with a single list of candidates in the upcoming legislative elections. UN وفي 29 آذار/مارس، اندمج تجمع الشعب الغيني الحاكم مع أربعين حزبا سياسيا صغيرا من الائتلاف الحاكم لإنشاء " تجمع الشعب الغيني - قوس قزح " والتنافس بقائمة وحيدة في الانتخابات التشريعية المقبلة.
    It is clear that the continuing tension and instability in the country have led to the delay in the implementation of the tasks assigned to the Group and that the completion of any of these tasks is dependent on the existence of a stable political and institutional environment, for which the upcoming legislative elections in March 2008 are a prerequisite. UN ومن الواضح أن استمرار التوتر وعدم الاستقرار في البلد أدى إلى التأخر في تنفيذ المهام المسندة إلى الفريق وأن الفريق وإن إنجاز أي من هذه المهام مرهون بتوافر بيئة سياسية ومؤسسية مستقرة، وأن أحد الشروط الأساسية لتوافرها هو الانتخابات التشريعية المقبلة المقرر إجراؤها في آذار/مارس 2008.
    6. Reiterates that, pursuant to paragraph 4 of resolution 1933 (2010) and previous resolutions, the Special Representative of the Secretary-General shall certify that all stages of the upcoming legislative elections provide all the necessary guarantees for open, free, fair and transparent elections, in accordance with international standards and the agreed criteria; UN 6 - يعرب من جديد عن وجوب أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وفقا للفقرة 4 من القرار 1933 (2010) والقرارات السابقة، بالتصديق على استيفاء جميع مراحل الانتخابات التشريعية المقبلة لجميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وفقا للمعايير الدولية والمعايير المتفق عليها؛
    6. Reiterates that, pursuant to paragraph 4 of resolution 1933 (2010) and previous resolutions, the Special Representative of the Secretary-General shall certify that all stages of the upcoming legislative elections provide all the necessary guarantees for open, free, fair and transparent elections, in accordance with international standards and the agreed criteria; UN 6 - يعرب من جديد عن وجوب أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وفقا للفقرة 4 من القرار 1933 (2010) والقرارات السابقة، بالتصديق على استيفاء جميع مراحل الانتخابات التشريعية المقبلة لجميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وفقا للمعايير الدولية والمعايير المتفق عليها؛
    " I have the honour to inform you that your letter dated 22 November 2011 concerning the intermission cooperation arrangements between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia in view of the upcoming legislative elections in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 المتعلقة بترتيبات التعاون بين البعثات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أجل الانتخابات التشريعية المقبلة في كوت ديفوار().
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 November 2011 (S/2011/730), concerning the inter-mission cooperation arrangements between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in view of the upcoming legislative elections in Côte d'Ivoire, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22تشرين الثاني/نوفمبر 2011(S/2011/730) المتعلقة بترتيبات التعاون بين البعثات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالنظر إلى الانتخابات التشريعية المقبلة في كوت ديفوار.
    6. Reiterates that, pursuant to paragraph 4 of resolution 1933 (2010) and previous resolutions, the Special Representative of the SecretaryGeneral for Côte d'Ivoire shall certify that all stages of the upcoming legislative elections provide all the necessary guarantees for open, free, fair and transparent elections, in accordance with international standards and the agreed criteria; UN 6 - يكرر تأكيد ضرورة أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار، وفقا للفقرة 4 من القرار 1933 (2010) والقرارات السابقة، بالمصادقة على استيفاء جميع مراحل الانتخابات التشريعية المقبلة لجميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات مفتوحة حرة نزيهة شفافة، وفقا للمعايير الدولية والمعايير المتفق عليها؛
    It highlights the importance of the upcoming legislative elections and recognizes as major priorities the promotion of economic growth and the rehabilitation of infrastructure, in particular in the energy field, security sector reform, justice sector reform, the consolidation of the rule of law, the fight against drug trafficking, public administration reform, and social issues critical to peacebuilding. UN وإنه يؤكد أهمية الانتخابات التشريعية المقبلة ويسلم بأن الأولويات الرئيسية هي تعزيز النمو الاقتصادي وإصلاح الهياكل الأساسية، لا سيما في مجال الطاقة، وإصلاح القطاع الأمني والقطاع القضائي، وتوطيد سيادة القانون، ومكافحة الاتجار بالمخدرات، وإصلاح الإدارة العامة، والمسائل الاجتماعية الأساسية لبناء السلام.
    As with the presidential elections in July 2013, support for the upcoming legislative elections will include continued logistical assistance to the United Nations integrated election team, the movement of electoral materiel to and from polling stations and the provision of security within capabilities and areas of deployment by formed police units and military contingents with associated support requirements. UN وكما هو الحال في الانتخابات الرئاسية التي أجريت في تموز/يوليه 2013، سوف يشمل دعم الانتخابات التشريعية المقبلة تقديم المساعدة اللوجستية المتواصلة لفريق الأمم المتحدة المتكامل المعني بشؤون الانتخابات، ونقل المواد الانتخابية من مراكز الاقتراع وإليها، وقيام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة بتوفير الأمن في حدود القدرات ومناطق الانتشار مع ما يرتبط بذلك من احتياجات الدعم.
    In the consultations of the whole that followed, Council members welcomed the report and underlined the need for stability and national reconciliation, particularly with a view to the upcoming legislative elections. UN وفي المشاورات التالية لهيئة المجلس بكامل هيئته رحب الأعضاء بالتقرير وأكدوا على الحاجة إلى الاستقرار والمصالحة الوطنية، استشرافا للانتخابات التشريعية المقبلة على وجه الخصوص.
    Social issues, including youth employment and vocational training; update on ongoing preparations for the upcoming legislative elections UN المسائل الاجتماعية، بما في ذلك تشغيل الشباب والتدريب المهني؛ ومعلومات مستجدة عن الأعمال التحضيرية الجارية استعدادا للانتخابات التشريعية المقبلة
    14. Amid the heightened tension, the consolidation of the opposition coalition continued, as well as the preparations for the upcoming legislative elections. UN 14 - وفي وسط التوتر الشديد، استمر توطيد ائتلاف المعارضة والتحضير للانتخابات التشريعية المقبلة.
    On 22 November, the Secretary-General addressed a request to the Security Council (S/2011/730) to authorize an inter-mission cooperation arrangement between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Mission in Liberia in view of the upcoming legislative elections in Côte d'Ivoire. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، طلب الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2011/730) الإذن بإبرام ترتيب للتعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في ضوء الانتخابات التشريعية المرتقبة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more