"upcoming review of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض المقبل
        
    • الاستعراض القادم
        
    • بالاستعراض المقبل
        
    • الاستعراض الوشيك
        
    • والاستعراض المقبل
        
    We look forward to the upcoming review of the strengthening of the Council during the current session of the Assembly. UN ونتطلع إلى إجراء الاستعراض المقبل لتعزيز المجلس في أثناء انعقاد الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In that context, my country awaits with impatience the upcoming review of the experiences of countries that have voluntarily undertaken the reform process. UN وفي ذلك السياق، ينتظر وفدي بفارغ الصبر الاستعراض المقبل لخبرات البلدان التي اضطلعت بصورة طوعية في عملية الإصلاح.
    The adoption of this resolution is all the more important in the light of the upcoming review of the status of implementation of the Millennium Development Goals. UN وتزداد أهمية اتخاذ هذا القرار في ضوء الاستعراض المقبل لمركز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It therefore noted that the upcoming review of the common system compensation package would examine in a holistic way the various allowances and benefits, including those relating to dependants. UN ولذلك، فقد لاحظت أن الاستعراض القادم لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد سوف ينظر على نحو شامل في شتى البدلات والاستحقاقات، بما فيها البدلات والاستحقاقات ذات الصلة بالمعالين.
    In the letter, the High Commissioner informed the Council of the upcoming review of the Committee for Programme and Coordination and expressed her willingness to receive any comments that the members of the Council might have on the proposed biennial programme plan. UN وأبلغت المفوضة السامية في هذه الرسالة المجلس بالاستعراض المقبل الذي ستجريه لجنة البرنامج والتنسيق، وأعربت عن استعدادها لتلقي أي تعليقات قد يبديها أعضاء المجلس بشأن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    And the upcoming review of the Fund's terms of reference will provide a good opportunity to make the Peacebuilding Fund more effective and responsive. UN وسيتيح الاستعراض المقبل لاختصاصات صندوق بناء السلام فرصة طيبة لجعل الصندوق أكثر فعالية واستجابة.
    We look forward to the upcoming review of the strengthening of the Council during the current session of the Assembly. UN ونتطلع إلى إجراء الاستعراض المقبل لتعزيز المجلس في أثناء انعقاد الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In this context, the upcoming review of the Register by the group of experts will be important. UN وفي هذا السياق، فإن الاستعراض المقبل الذي سيجريه للسجل فريق الخبراء سيكون أمرا هاما.
    It nonetheless requires some fine-tuning and the report outlines the critical areas to which attention needs to be paid by the Interagency Steering Committee during the upcoming review of the assessment. UN بيد أنها تحتاج إلى تنقيح ويبين التقرير المجالات الحرجة التي يتعين أن يشملها اهتمام لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات أثناء الاستعراض المقبل لعملية التقييم.
    She will also follow the upcoming review of Myanmar under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وستتابع أيضاً الاستعراض المقبل لميانمار في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It nonetheless requires some fine-tuning and the report outlines the critical areas to which attention needs to be paid by the Interagency Steering Committee during the upcoming review of the assessment. UN بيد أنها تحتاج إلى تنقيح ويبين التقرير المجالات الحرجة التي يتعين أن يشملها اهتمام لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات أثناء الاستعراض المقبل لعملية التقييم.
    The Commission agreed therefore, that the analysis underpinning the 2015 review should also be undertaken in conjunction and synergy with the upcoming review of peace operations by the Secretary-General. UN ولذلك اتفقت اللجنة على أن التحليل الذي يستند إليه استعراض عام 2015 ينبغي إجراؤه أيضا بالتزامن والتآزر مع الاستعراض المقبل الذي سيجريه الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    In her letter, the High Commissioner informed the Council about the upcoming review of the Committee for Programme and Coordination, and expressed her willingness to receive any comments the members of the Council might have on the proposed biennial programme plan. UN أو أبلغت المفوضة السامية المجلس في رسالتها عن الاستعراض المقبل للجنة البرنامج والتنسيق وأعربت عن استعدادها تلقي أي تعليقات قد يقدمها أعضاء المجلس على خطة السنتين البرنامجية المقترحة.
    The Working Group also notes the upcoming review of the complaints mechanism of the Inter-American Development Bank, and encourages the use of the Guiding Principles as a key reference in this process. UN ويشير الفريق العامل أيضا إلى الاستعراض المقبل لآلية تقديم الشكاوى التابعة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ويشجع على استخدام المبادئ التوجيهية كمرجع أساسي في هذه العملية.
    In looking ahead, NAM considers the upcoming review of the overall work and the processes of the Commission to be of crucial importance, as it will determine to a large extent how the Peacebuilding Commission conducts much of its work in the future. UN إن حركة عدم الانحياز في تطلعها للمستقبل، ترى أن الاستعراض المقبل للعمل الشامل الذي تضطلع به اللجنة والعمليات التي تقوم بها يتسم بأهمية حاسمة، لأنه سوف يحدد إلى حد كبير كيفية اضطلاع لجنة بناء السلام بمعظم أعمالها في المستقبل.
    We appeal to the international community, in the light of the upcoming review of the work of the Council in 2011, to redouble its efforts to further strengthen that organ and elevate its status within our Organization. UN ونناشد المجتمع الدولي، في ضوء الاستعراض المقبل لعمل المجلس في عام 2011، مضاعفة جهوده لزيادة تعزيز ذلك الجهاز ورفع مكانته داخل المنظمة.
    The Peacebuilding Commission must be strengthened so that it can play this key role; the upcoming review of the Commission will provide an opportunity to consider this matter further. UN فيجب إذن تعزيز لجنة بناء السلام لكي تضطلع بهذا الدور الأساسي؛ وسيتيح الاستعراض المقبل للجنة فرصة لمواصلة النظر في هذه المسألة.
    In that regard, his country hoped that the upcoming review of the Almaty Programme of Action for Landlocked Developing Countries would produce recommendations for tangible measures and deliverables in order to enhance the productive integration of such countries into regional and global trading systems. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن أمل بلده بأن يسفر الاستعراض القادم لبرنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية عن وضع توصيات باتخاذ تدابير ملموسة وإنجازها من أجل تعزيز اندماج هذه البلدان في النظم التجارية الإقليمية والعالمية على نحو مجد.
    61. The upcoming review of the Human Rights Council would constitute a critical juncture for that mechanism. UN 61 - وختم قائلا إن الاستعراض القادم الذي سيجريه مجلس حقوق الإنسان سيشكل منعطفا حاسما لهذه الآلية.
    He hoped that the upcoming review of the Council would provide an opportunity to streamline its methods of work and further define its mandate with a view to eliminating politicization. UN وأعرب عن الأمل في أن يتيح الاستعراض القادم للمجلس الفرصة لتبسيط أساليب عمله وزيادة تحديد ولايته بغية القضاء على التسييس.
    This report should be brought to the attention of the General Assembly for the purposes of its upcoming review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on 28 and 29 June 2012. UN 69- وينبغي إدراج هذا التقرير على جدول أعمال الجمعية العامة المتعلق بالاستعراض المقبل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يومي 28 و29 حزيران/ يونيه 2012.
    39. The participants were looking forward to the upcoming review of the special session, which would provide a better understanding of the drug phenomenon and make future interventions more targeted and more effective. UN 39- وذكر المشاركون أنهم يتطلعون إلى الاستعراض الوشيك للدورة الاستثنائية، الذي سيتيح فهما أكبر لظاهرة المخدرات ويجعل أهداف التدخلات المقبلة أدق وفعاليتها أكبر.
    The Plan specifically took note of the work of the Consultative Process and the upcoming review of its effectiveness and utility by the General Assembly. UN وقد أحاطت الخطة علماً بوجه خاص بأعمال العملية الاستشارية والاستعراض المقبل لفعاليتها وجدواها من جانب الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more