"updated and detailed information" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مستكملة ومفصلة
        
    • بمعلومات محدثة ومفصلة
        
    • المعلومات المستكملة والمفصلة
        
    • تقديم معلومات مستوفاة وتفصيلية
        
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. UN وبالتالي فإنه سيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. UN وبالتالي فإنه سيطلب الى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner on the number and types of local and community-based groups cooperating with each national focal point and the kind of support delivered to the local level, as well as challenges and difficulties encountered. UN وبالتالي سيطلب إلى كل من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب المصادفة.
    While thanking the State party for its reply to the Committee's previous letter dated 2 September 2011, the Committee requested that the State party provide updated and detailed information on the measures envisaged or implemented to address discrimination against the above-mentioned communities in its next periodic report due on 23 July 2013. UN وبينما شكرت اللجنة الدولة الطرف التي ردت على الرسالة السابقة للجنة المؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2011، فإنها طلبت إلى الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري القادم الذي يحل موعد تقديمه في 23 تموز/يوليه 2013 بمعلومات محدثة ومفصلة عن التدابير المتوخاة أو التي جرى تنفيذها من أجل التصدي للتمييز ضد المجتمعات المحلية المشار إليها أعلاه.
    120. Members of the Committee expressed their satisfaction at the report submitted by the Government of France and thanked the representative of the State party for the updated and detailed information contained in his introduction. UN ١٢٠ - وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للتقرير الذي قدمته حكومة فرنسا وشكروا ممثل الدولة الطرف على ما ورد في تقديمه من المعلومات المستكملة والمفصلة.
    updated and detailed information on the draft family code and on the bill on customary marriage UN تقديم معلومات مستوفاة وتفصيلية عن مشروع قانون الأسرة ومشروع قانون الزواج العرفي
    35. The coordinating department or unit would be called upon to provide updated and detailed information on national progress made in this area to the United Nations inter-agency coordinating committee (see para. 38 below). UN 35 - ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه).
    35. The coordinating department or unit would be called upon to provide updated and detailed information on national progress made in this area to the United Nations inter-agency coordinating committee (see para. 38 below). UN 35 - ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه).
    7. Please provide updated and detailed information on the current situation and trends with regard to violence against women and girls, including rape, marital rape and incest, as well as on the number of prosecutions and convictions in such cases. UN 7 - يرجى تقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن الوضع والاتجاهات في الوقت الراهن فيما يخص العنف ضدّ النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب، والاغتصاب الزوجي وسفاح المحارم، وعن عدد الملاحقات القضائية والإدانات في تلك القضايا.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner on the number and types of local and community-based groups cooperating with each national focal point and the kind of support delivered to the local level, as well as challenges and difficulties encountered. UN وبالتالي فسيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب التي تتم مواجهتها.
    He proposed that agenda item 119 (Improving the financial situation of the United Nations) should be considered without delay, rather than during the second week of December, and that, for that purpose, the Committee should be provided with updated and detailed information on the deterioration of the Organization's cash-flow situation. UN واقترح النظر دون إرجاء في البند ١١٩ )تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة( وليس خلال اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر وأن اللجنة تحت تصرفها لهذا الغرض معلومات مستكملة ومفصلة عن تفاقم حالة خزينة المنظمة وبذلك سيتسنى دراسة الحلول المقترحة في أقرب وقت ولا سيما تلك التي تقدم بها السيد كونور.
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه تلك الكيانات؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛
    The Committee noted with appreciation the reply provided by the State party to its previous letters, and requested the State party to provide updated and detailed information on the measures envisaged or implemented to obtain the support and consent of the local communities for projects developed in the Okinawa area in its seventh, eighth and ninth periodic reports due on 14 January 2013. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير رد الدولة الطرف على رسائلها السابقة، وطلبت إليها أن تزودها، في تقاريرها الدورية السابع والثامن والتاسع، التي يحل موعد تقديمها في 14 كانون الثاني/يناير 2013، بمعلومات محدثة ومفصلة عن التدابير المتوخاة أو التي جرى تنفيذها للحصول على دعم الجماعات المحلية وموافقتها على المشاريع التي يجري تنفيذها في منطقة أوكيناوا.
    While noting the reply from the State party to the Committee's previous letter, the Committee requested updated and detailed information on the measures envisaged or implemented to address discrimination against Roma, to be provided during the State party's presentation of its ninth and tenth periodic reports, which were to take place during the eighty-second session of the Committee in February and March 2013. UN وأشارت اللجنة إلى الرد الذي وردها من الدولة الطرف على رسالتها السابقة، وطلبت إلى الدولة الطرف أن تزودها، بمناسبة تقديم تقريريها الدوريين التاسع والعاشر، اللذين كان من المقرر تقديمهما خلال الدورة الثانية والثمانين للجنة في شباط/فبراير وآذار/مارس 2013، بمعلومات محدثة ومفصلة عن التدابير المتوخاة أو التي جرى تنفيذها للتصدي للتمييز الذي يستهدف جماعة الروما.
    120. Members of the Committee expressed their satisfaction at the report submitted by the Government of France and thanked the representative of the State party for the updated and detailed information contained in his introduction. UN ١٢٠ - وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للتقرير الذي قدمته حكومة فرنسا وشكروا ممثل الدولة الطرف على ما ورد في تقديمه من المعلومات المستكملة والمفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more