Plans should be coordinated to establish substantive horizontal linkages, approved by the High Commissioner and updated as necessary. | UN | وينبغي تنسيق الخطط لإقامة صلات عمل أفقيَّة فنية، تحظى بموافقة المفوض السامي، ويتم استكمالها حسب الاقتضاء. |
Plans should be coordinated to establish substantive horizontal linkages, approved by the High Commissioner and updated as necessary. | UN | وينبغي تنسيق الخطط لإقامة صلات عمل أفقيَّة فنية، تحظى بموافقة المفوض السامي، ويتم استكمالها حسب الاقتضاء. |
8. Recalls that the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, updated as necessary, represents an important legislative authority for the attainment of self-government by the Non-Self-Governing Territories, and that the case-by-case assessment of the attainment of self-government in each Territory can make an important contribution to this process; | UN | ٨ - تشير إلى أن خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() التي يجري تحديثها حسب الضرورة تمثل إطارا تشريعيا هاما لحصول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على الحكم الذاتي وأن تقييم حصول كل إقليم على الحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في هذه العملية؛ |
8. Recalls that the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, updated as necessary, represents an important legislative authority for the attainment of self-government by the Non-Self-Governing Territories, and that the case-by-case assessment of the attainment of self-government in each Territory can make an important contribution to this process; | UN | ٨ - تشير إلى أن خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() التي يجري تحديثها حسب الضرورة تمثل إطارا تشريعيا هاما لحصول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على الحكم الذاتي وأن تقييم حصول كل إقليم على الحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في هذه العملية؛ |
(b) The veto should be excluded in respect of matters contained in the annex to General Assembly resolution 267 (III) of 14 April 1949, entitled Decisions deemed procedural, updated as necessary; | UN | )ب( ينبغــي استبعــاد استخــدام حق النقض فيما يتعلق بالمسائل الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٧٢ )د - ٣( المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٤٩، المعنون قرارات تعتبر إجرائية والمستكمل عند الضرورة؛ |
The Team has not discerned any regular patterns in terrorist financing, and any indicators can only be partial and must be updated as new investigations reveal new methodology. | UN | ولم يلاحظ الفريق أي أنماط منتظمة في تمويل الإرهابيين، ولا يمكن لأي مؤشرات إلا أن تكون جزئية ويجب بالتالي تحديثها كلما كشفت التحريات الجديدة النقاب عن استخدام منهجية جديدة. |
The list includes documents already issued or to be issued, and will be updated as appropriate. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها، وسيجري استكمالها حسب الاقتضاء. |
This list includes documents to be issued by 15 October 2008 and will be updated as appropriate. | UN | وتشمل هذه القائمة الوثائق التي ستصدر بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وسيجري استكمالها حسب الاقتضاء. |
The list includes documents already issued or to be issued, and will be updated as appropriate. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها، وسيجري استكمالها حسب الاقتضاء. |
The list includes documents already issued or to be issued, and will be updated as appropriate. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها، وسيجري استكمالها حسب الاقتضاء. |
This list includes documents already issued or to be issued, and will be updated as appropriate. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها، وسيجري استكمالها حسب الاقتضاء. |
This list includes documents already issued or to be issued, and will be updated as appropriate. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها، وسيجري استكمالها حسب الاقتضاء. |
8. Recalls that the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, updated as necessary, represents an important legislative authority for the attainment of self-government by the Non-Self-Governing Territories, and that the case-by-case assessment of the attainment of self-government in each Territory can make an important contribution to this process; | UN | 8 - تشير إلى أن خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() التي يجري تحديثها حسب الضرورة تمثل إطارا تشريعيا هاما لحصول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على الحكم الذاتي وأن تقييم حصول كل إقليم على الحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في هذه العملية؛ |
8. Recalls that the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, updated as necessary, represents an important legislative authority for the attainment of self-government by the Non-Self-Governing Territories, and that the case-by-case assessment of the attainment of self-government in each Territory can make an important contribution to this process; | UN | 8 - تشير إلى أن خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() التي يجري تحديثها حسب الضرورة تمثل إطارا تشريعيا هاما لحصول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على الحكم الذاتي، وأن تقييم حصول كل إقليم على الحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في هذه العملية؛ |
(20) The veto should be excluded in respect of matters contained in the annex to General Assembly resolution 267 (III), entitled " Decisions deemed procedural " , updated as necessary. [A/52/47, annex XVI, para. 4.b] | UN | (20) ينبغي استبعاد استخدام حق النقض فيما يتعلق بالمسائل الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 267 (د - 3)، المعنون " قرارات تعتبر إجرائية " ، والمستكمل عند الضرورة. [A/52/47، المرفق السادس عشر، الفقرة 4 (ب)] |
31. The Secretariat strongly encourages all future participants to consult regularly the relevant Durban Review Conference webpage, which will be updated as new information becomes available. | UN | 31- وتشجع الأمانة بقوة جميع المشاركين مستقبلاً على الرجوع بانتظام إلى الصفحة الشبكية ذات الصلة لمؤتمر ديربان الاستعراضي، التي سيجري تحديثها كلما توافرت معلومات جديدة. |
The Board recommends that sub-project agreements include clearly stated and quantified objectives and outputs updated as necessary, and that work plans incorporating key milestones and target dates be produced to enable UNHCR to more closely monitor project delivery. | UN | ويوصي المجلس بأن تدرج اتفاقات المشاريع الفرعية أهدافا ونواتج مذكورة بوضوح ومحددة كميا تستكمل حسب الاقتضاء، وأن تشمل خطط العمل معالم رئيسية ووضع تواريخ مستهدفة لتمكين المفوضية من أن ترصد بصورة أوثق إنجاز المشروع. |
A mission implementation plan detailing the objectives, tasks and timelines of the operation would be developed and updated as necessary. | UN | وسيجري وضع خطة تنفيذ للبعثة تتضمن تفاصيل الأهداف والمهام والجداول الزمنية للعمليات كما سيجري تحديثها بحسب الاقتضاء. |
The compendium was a work in progress that would be updated as necessary. | UN | والخلاصة المذكورة ما زالت عملا قيد اﻹنجاز وسوف يتم تحديثها عند الاقتضاء. |
It shall be updated as frequently as practicable and the frequency of dissemination of the updated information shall increase as the anticipated time of re-entry into the dense layers of the Earth's atmosphere approaches so that the international community will be informed of the situation and will have sufficient time to plan for any national response activities deemed necessary. | UN | ويتعين تكملة هذه المعلومات بما يجد من معلومات كلما أمكن ذلك ويتعين نشر المعلومات المستكملة بتواتر يزداد مع اقتراب الوقت المتوقع لعودة الجسم إلى الطبقات الكثيفة من الغلاف الجوي للأرض، حتى يكون المجتمع الدولي على علم بالحالة ويكون لديه الوقت الكافي لتخطيط أنشطة الاستجابة التي قد تلزم على الصعيد الوطني. |
The Special Committee requests the Secretariat to continue consulting with Member States and all relevant actors on the Framework in order to continue to improve it, based on developments in the field and lessons learned, with due consideration of the full range of views of Member States with the Framework to be updated as required. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء ومع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن هذا الإطار من أجل مواصلة تحسينه على ضوء التطورات المستجدة في الميدان والدروس المستفادة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لوجهات نظر الدول الأعضاء، واستيفائه بمعلومات حديثة حسب الاقتضاء. |
Once created, a protocol for a given site would be updated as necessary on the basis of the findings of monitoring and verification activities. | UN | وبعد إن يتم تحديد بروتوكول لموقع معين، سيجري استكماله حسب الاقتضاء على أساس ما تسفر عنه أنشطة الرصد والتحقق من النتائج. |
Training should be documented, recorded and updated as conditions merit. | UN | ويجب أن يكون التدريب موثقاً ومسجلاً على أن يستكمل كلما استدعت الظروف. |
That list will be updated as appropriate. | UN | وسيجري استكمال تلك القائمة حسب الاقتضاء. |
(h) A conference room paper will be issued on the status of assessed contributions and voting rights, with information updated as of 15 November 2013. | UN | (ح) وستُقدَّم ورقة اجتماع عن حالة الاشتراكات المقرَّرة وحقوق التصويت، محدَّثة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The Committee was provided with information updated as at 24 June 2011. | UN | وقد زودت اللجنة بمعلومات مستكملة في 24 حزيران/يونيه 2011. |
It was noted that the chapeau of paragraph (1) referred to maintaining the record, requiring the record to be updated as information was provided. | UN | ولوحظ أن فاتحة الفقرة (1) تشير إلى الاحتفاظ بالسجل واشتراط تحديثه كلما جدت معلومات. |