The FIU circulates the updated list of designated terrorists to financial institutions. | UN | وتعمم وحدة الاستخبارات المالية على المؤسسات المالية القائمة المستكملة للإرهابيين المحددين. |
The updated list of nongovernmental organizations is found on the website under the " Partners " dropdown menu. | UN | وترد أيضاً في الموقع في قائمة الخيارات تحت " الشركاء " القائمة المستكملة بالمنظمات غير الحكومية. |
Her delegation also wished to receive an updated list of the amounts owed to troop- and equipment-contributing States. | UN | وقالت إن وفد بلدها يود أن يحصل على قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات وبمعدات. |
Have OP send us an updated list of who they've invited to the swearing-in. | Open Subtitles | هل قام أمن العمليات بإرسال قائمة محدثة عن المدعوين لمراسم حلف اليمين؟ |
The Secretariat confines itself to forwarding to the Working Group an updated list of States parties to the conventions on slavery and the traffic in persons. | UN | وتكتفي الأمانة العامة فعلاً بإبلاغ الفريق العامل بالقائمة المستكملة للدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بالرق وبالاتجار بالأشخاص. |
4. The present document contains the updated list of nominations for membership of the SubCommission as at 20 March 2002. | UN | 4- وتتضمن هذه الوثيقة القائمة المستوفاة للترشيحات الخاصة بعضوية اللجنة الفرعية وذلك حتى 20 آذار/مارس 2002. |
Accordingly, the updated list of subsidiary bodies of the Security Council is as follows: | UN | وعلى ذلك، تكون القائمة المستكملة للهيئات الفرعية لمجلس الأمن كما يلي: |
The updated list of individuals and entities affected by the financial sanctions is available at http://www.un.org/ | UN | ويمكن الإطلاع على القائمة المستكملة للأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات المالية في الموقع التالي: |
The Committee also approved the updated list of individuals and entities subject to the travel ban and asset freeze. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا القائمة المستكملة للجهات من الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
We hope that, before the vote, the President will read out the updated list of sponsors of the draft resolution. | UN | ونأمل أن يتلو الرئيس، قبل التصويت، القائمة المستكملة بمقدمي مشروع القرار. |
IS3.8. updated list of estimates relating to statements of programme budget implications | UN | قائمة مستكملة للتقديرات المتصلة بالبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
An updated list of publications is available on the OHCHR web site and upon request from the Office. | UN | وتتاح قائمة مستكملة بالمنشورت في موقع المفوضية على شبكة الويب وكذلك في مقر المفوضية عند الطلب. |
updated list of parties to armed conflict that recruit or use children in situations of armed conflict on the | UN | قائمة مستكملة بأطراف الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول |
15. Please provide an updated list of the offences in relation to which the death penalty can be imposed. | UN | 15- يرجى تقديم قائمة محدثة بالجرائم التي يمكن توقيع عقوبة الإعدام عليها. |
The Hungarian Trade Licensing Office also publishes a regularly updated list of arms embargoes in force on its website. | UN | وينشر أيضا المكتب الهنغاري لإصدار التراخيص التجارية قائمة محدثة بشكل منتظم لحالات حظر توريد الأسلحة السارية المفعول على موقعه الشبكي. |
3. Takes note of the updated list of hard-currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, as contained in annex VIII to its report;2 | UN | 3 - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثامن من تقريرها(2)؛ |
7. The updated list of nominations as at 20 March 2002 is as follows: | UN | 7- وفيما يلي القائمة المستوفاة للترشيحات حتى 20 آذار/مارس 2002: |
The Secretariat shall send to Member States, on a periodic basis, the updated list of applications received. | UN | `5` ترسل الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء، دورياً، القائمة المحدثة بالطلبات الواردة. |
The updated list of NGOs in status with UNCTAD is circulated in TD/B/NGO/LIST/1 and Add. 1 and 2. | UN | ويجري تعميم القائمة المحدﱠثة بالمنظمات غير الحكومية ذات المركز لدى اﻷونكتاد في الوثائق TD/B/NGO/LIST/1 وAdd.1 وAdd.2. |
To provide current reporting on ongoing implementation, the website also features a daily updated list of projects. | UN | وبغية توفير تقارير حديثة عن التنفيذ الجاري حاليا، يوفر هذا الموقع الشبكي أيضا قائمة مستوفاة يوميا عن المشاريع. |
The regularly updated list of Stockholm Convention official contact points and national focal points for information exchange is found on the official website of the Stockholm Convention (www.pops.int) under the " Countries " dropdown menu. | UN | 4 - وهناك قائمة تستكمل بانتظام بجهات الاتّصال الرسمية وجهات التّنسيق الوطنية المعنية بتبادل المعلومات يمكن الاطّلاع عليها من قائمة خيارات " البلدان " بالموقع الرسمي لاتفاقية استكهولم على الإنترنت (www.pops.int) التابعة لاتفاقية استكهولم. |
For an updated list of International Human Rights Instruments to which Cyprus is a party, see appendix below. | UN | ويكن الاطلاع في مرفق هذه الوثيقة على قائمة محدّثة بالصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان التي أصبحت قبرص طرفاً فيها. |
Furthermore, the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and circulate it to all Member States. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
An updated list of ratifications is provided in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مستوفاة بالتصديقات. الشكل |
An updated list of ratifications is provided in the annex to the present report. | UN | وفي مرفق هذا التقرير قائمة حديثة بالتصديقات. |
An updated list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention is available on: www.ohchr.org. | UN | وترد قائمة مؤوَّنة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها في الموقع التالي على الشبكة: www.ohchr.org. |
A comprehensive, updated list of designated authorities with relevant contact information will be made available to the Working Group and the Conference. | UN | وستقدَّم إلى الفريق العامل وإلى المؤتمر قائمة محدَّثة شاملة بالسلطات المركزية المعيَّنة مع بيانات الاتصال بها. |