"updated model strategies and practical measures" - Translation from English to Arabic

    • المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية
        
    • المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية
        
    • المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية
        
    • الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية المستكملة
        
    • الاستراتيجيات والتدابير المذكورة
        
    updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The updated Model Strategies and Practical Measures reaffirm the commitment of States to promote gender equality and empower women with a view to meeting Goal 3 of the Millennium Development Goals. UN ويعاد في الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية تأكيد التزام الدول بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل بلوغ الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The updated Model Strategies and Practical Measures reaffirm the commitment of States to promote gender equality and empower women with a view to meeting goal 3 of the Millennium Development Goals. UN وتؤكد الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية مجددا التزام الدول بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل بلوغ الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    " (h) To periodically review and update, if necessary, the updated Model Strategies and Practical Measures. " UN " (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    (h) To periodically review and update, if necessary, the updated Model Strategies and Practical Measures. UN (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    " Stressing the significance of the updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice as a way to assist countries in strengthening their national crime prevention and criminal justice capacities to respond to all forms of violence against women, UN ' ' وإذ تشدد على أهمية الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية المستكملة للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها وسيلة لمساعدة البلدان على تعزيز قدراتها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة،
    The updated Model Strategies and Practical Measures reaffirm the commitment of States to promote gender equality and empower women with a view to meeting Goal 3 of the Millennium Development Goals. UN ويعاد في الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية تأكيد التزام الدول بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل بلوغ الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Adopts the guidelines in the updated Model Strategies and Practical Measures; UN 4 - تعتمد المبادئ التوجيهية بالصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية(
    updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    " 4. Adopts the guidelines in the updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, annexed to the present resolution; UN " 4 - تعتمد المبادئ التوجيهية الواردة في الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية المرفقة بهذا القرار؛
    " updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN " الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The text of the updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice is contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير نص الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    8. The updated Model Strategies and Practical Measures aim at contributing to de jure and de facto equality between women and men. UN 8- وتهدف الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى الإسهام في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل من الناحيتين القانونية والفعلية.
    It was stated that the adoption of the updated Model Strategies and Practical Measures would send a strong message that the Commission was providing criminal justice responses to violence against women. UN وقيل إنّ اعتماد الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية سيوجه رسالة قوية بأنّ اللجنة تقدم حلولا للتصدي للعنف ضد المرأة في إطار العدالة الجنائية.
    One speaker explained that the updated Model Strategies and Practical Measures were realistic and could be applied universally, notwithstanding differences in political or religious systems. UN ورأى أحد المتكلمين أن الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية تتسم بالواقعية ويمكن تطبيقها في جميع أنحاء العالم بصرف النظر عن الاختلافات في النظم السياسية أو الدينية.
    (h) To periodically review and update, if necessary, the updated Model Strategies and Practical Measures. UN (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    " (h) To periodically review and update, if necessary, the updated Model Strategies and Practical Measures. " UN " (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    (h) To periodically review and update, if necessary, the updated Model Strategies and Practical Measures. UN (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    Noting the significance of the updated Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice as a way to assist countries in strengthening their national crime prevention and criminal justice capacities to respond to all forms of violence against women and girls, UN وإذ تلاحظ أهمية الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية المستكملة للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية() بوصفها وسيلة لمساعدة البلدان على تعزيز قدراتها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بهدف التصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة،
    The updated Model Strategies and Practical Measures aim at ensuring that prevention and intervention efforts are made to not only stop and appropriately sanction violence against women, but also restore a sense of dignity and control to the victims of such violence. UN وتهدف الاستراتيجيات والتدابير المذكورة إلى ضمان أن جهود المنع والتدخل لا تقتصر فقط على وقف العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه كما ينبغي، ولكنها أيضا تُعيد إلى ضحايا هذا العنف الشعور بالكرامة وبأنهن يملكن زمام أمورهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more