35. She had updated statistical information on domestic violence in Lebanon which had been unavailable when the reports were submitted to the Committee. | UN | 35 - وأضافت أن لديها معلومات إحصائية مستكملة عن العنف المنزلي في لبنان لم تكن متوفرة حين قُدِّمَ التقريران إلى اللجنة. |
Please provide updated statistical information in that regard, including with respect to women's participation in technical and vocational education and training. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني. |
14. Please provide updated statistical information disaggregated by sex on women's labour force participation vertically and horizontally across sectors including any differentials in wages and benefits. | UN | 14 - يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة مفصلة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في القوى العاملة رأسيا وأفقيا في جميع القطاعات، بما في ذلك أي فوارق في الأجور والمزايا. |
In view of this recommendation, please provide updated statistical information on participation of women in high-level positions in Government and its advisory bodies, the civil service, in public administration and the Judiciary. | UN | وفي ضوء هذه التوصية، يرجى تقديم آخر المعلومات الإحصائية المتعلقة بمشاركة النساء في المناصب الرفيعة في الحكومة وفي الهيئات الاستشارية التابعة لها وفي الخدمة المدنية والإدارة العامة والسلك القضائي. |
Please also provide updated statistical information for 2009 and indicate the penalties imposed on convicted perpetrators of sexual violence since 2007. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات إحصائية محدَّثة لعام 2009 وبيان العقوبات التي فُرضت على الجناة المُدانين بجرائم جنسية منذ عام 2007. |
It also asked the Government to provide updated statistical information, the extent to which male and female employees are hired on a part-time basis in the various economic sectors, as well as on their levels of remuneration as compared to full-time employees, on the basis of average hourly earnings. | UN | كما طلبت إلى الحكومة تقديم معلومات إحصائية مستكملة بشأن مدى استخدام الإناث والذكور كعمال غير متفرغين في مختلف القطاعات الاقتصادية وكذلك بشأن مستويات أجورهم مقارنة بالعمال المتفرغين، استنادا إلى متوسط أجر الساعة. |
18. Please provide updated statistical information disaggregated by sex on women's labour force participation, including any differentials in wages and benefits in comparison with men. | UN | 18 - يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في القوة العاملة، بما في ذلك عن وجود أي فوارق بين ما تحصل عليه من أجور ومزايا وما يحصل عليه الرجل. |
21. Please provide updated statistical information disaggregated by sex on women's labour force participation, including any differentials in wages and benefits in comparison with men. | UN | 21 - يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في القوة العاملة، بما في ذلك عن وجود أي فوارق بين ما تحصل عليه من أجور ومزايا وما يحصل عليه الرجل. |
19. Please provide updated statistical information disaggregated by sex on women's participation in the labour force, including any differentials in wages and benefits in comparison with men. | UN | 19 - يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في القوة العاملة، بما في ذلك عن وجود أي فوارق بين ما تحصل عليه من أجور واستحقاقات وما يحصل عليه الرجل. |
The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, updated statistical information on a comparative basis on the results of the efforts undertaken to reduce the number of people living below the minimum subsistence level to 28-30 million by 2006. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم إليها، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات إحصائية مستكملة ومقارنة بشأن نتائج الجهود المبذولة لتقليل عدد من يعيشون دون حد الكفاف الأدنى إلى ما يتراوح بين 28 و30 مليوناً بحلول عام 2006. |
27. Noting that the legislative/governing bodies of several organizations had adopted resolutions calling for improvements in the status of women, members requested the secretariat to provide updated statistical information on gender balance in the common system. | UN | ٢٧ - ولاحظ اﻷعضاء أن الهيئات التشريعية/ مجالس اﻹدارة للعديد من المنظمات قد اتخذ قرارات تدعو إلى إجراء تحسينات في مركز المرأة، فطلبوا إلى اﻷمانة أن توفر معلومات إحصائية مستكملة بشأن التوازن بين الجنسين في النظام الموحد. |
The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, updated statistical information on a comparative basis on the results of the efforts undertaken to reduce the number of people living below the subsistence minimum to 2830 million by 2006. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم إليها، في تقريرها الدوري الثاني، معلومات إحصائية مستكملة تسمح بالمقارنة بشأن نتائج الجهود المبذولة لتقليل عدد من يعيشون تحت حد الكفاف الأدنى إلى 28-30 مليون بحلول عام 2006. |
Please provide updated statistical information in that regard (ibid., para. 237), including with respect to women's participation in technical and vocational education and training. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد (المرجع نفسه، الفقرة 237)، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب التقني والمهني. |
4. Please provide updated statistical information covering the years 2007 and 2008 on the types of complaints of alleged discrimination lodged by women to the Commissioner for Human Rights (Ombudsperson) as well as on the number of investigations initiated, their outcome, and the subsequent compliance. | UN | 4 - والرجاء تقديم معلومات إحصائية مستكملة تشمل عامي 2007 و 2008 بشأن أنواع الشكاوى المقدمة من المرأة إلى مفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) فيما يتعلق بادعاءات التمييز، وكذلك عن عدد التحقيقات التي أُجريت ومدى امتثال نتائجها. |
Taking into account paragraph 8 above, the Committee particularly requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical information, disaggregated by ethnic group, gender and rural/urban population, on the percentage, functions and seniority of minority representatives, including Afro-Guyanese and indigenous people, holding public offices and government positions. | UN | وبوضع الفقرة 8 أعلاه في الاعتبار، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم على وجه الخصوص آخر المعلومات الإحصائية مفصلةً بحسب المجموعة الإثنية ونوع الجنس وسكان المناطق القروية/الحضرية، وتوضح بالنسب المئوية، الوظائف والرتب الوظيفية التي يشغلها ممثلو الأقليات، بمن فيهم الغيانيون من أصول أفريقية والسكان الأصليون، الذين يتولون مناصب عامة ووظائف حكومية. |
Please provide updated statistical information on school enrolment, school completion, drop-out rates and literacy levels disaggregated by urban and rural residence, region and sex. | UN | 31- يُرجى تقديم معلومات إحصائية محدَّثة عن معدلات الالتحاق بالمدارس، واستكمال التعليم المدرسي، ومعدلات التسرب من التعليم، ومستويات الإلمام بالقراءة والكتابة، مُصنَّفة بحسب الإقامة في المدن أو الريف، وبحسب المناطق، والجنس. |