The work includes periodic updates of the electronic versions of the manuals available on the ILO and IMF websites; | UN | ويتضمن العمل تحديثات دورية للنسخ الإلكترونية للأدلة المتاحة على الموقعين الشبكيين للمنظمة والصندوق؛ |
The work includes periodic updates of the electronic versions of the manuals available on the ILO and IMF websites; | UN | ويتضمن العمل تحديثات دورية للنسخ الإلكترونية للأدلة المتاحة على الموقعين الشبكيين للمنظمة والصندوق؛ |
The addenda are updates of reports previously submitted to the Commission. | UN | وتمثل اﻹضافات استكمالات لتقارير قُدمت إلى اللجنة في أوقات سابقة. |
The Chair first addressed the updates of the work of the Committee from its second session. | UN | وتناول الرئيس أولا استكمالات أعمال اللجنة من دورتها الثانية. |
The reports are in fact updates of activities conducted by developed country Parties to assist affected African country Parties. | UN | والتقارير ما هي إلا عمليات تحديث لأنشطة البلدان المتقدمة الأطراف في مجال مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة. |
Annual updates of the UNIDO statistical databases; | UN | ● تحديثات سنوية لقواعد البيانات الإحصائية لليونيدو؛ |
updates of technical material on vulnerability assessments for the website 9.78 (b) (i) | UN | تحديثات للمواد التقنية بشأن تقييم مدى التأثر بالأخطار لعرضها في الموقع الشبكي |
:: Yearly updates of gender specific statistics. | UN | :: تحديثات سنوية للإحصاءات المتعلقة بكل من الجنسين. |
There were six updates of the 1988 (2011) Sanctions List in 2011. | UN | وأُدخلت ستة تحديثات على هذه القائمة في عام 2011. |
Monthly updates of fact-sheets that seek to correct common misperceptions conveyed in the media are in preparation. | UN | وتعد استكمالات شهرية للنشرات الوقائعية التي تسعى إلى تصحيح التصورات الخاطئة الشائعة التي تنقلها وسائط اﻹعلام. |
:: The Group provided periodic reports to the Committee, such as proposed updates of the Committee's sanctions list, and other reports, as necessary | UN | :: قدم الفريق إلى اللجنة تقارير دورية، من قبيل استكمالات يقترح إدخالها على قائمة الجزاءات التي وضعتها اللجنة، وتقارير أخرى، حسب الاقتضاء |
periodic updates of the Blue Book; | UN | :: استكمالات دورية للكتاب الأزرق؛ |
These resolutions form the mandate for the issuance of regular updates of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or not Approved by Governments. | UN | وتشكل هذه القرارات الولاية المتعلقة بإصدار استكمالات دورية للقائمة الموحدة للمنتجات التي تحظر الحكومات استهلاكها/أو بيعها أو التي تسحبها أو تفرض عليها قيود صارمة أو التي لا توافق عليها. |
updates of the World Programme of Action concerning Disabled Persons | UN | عمليات تحديث برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعاقين خامسا - |
The Group of Experts submitted monthly updates of its work to the Committee. | UN | وقدم فريق الخبراء إلى اللجنة معلومات مستكملة شهرية عن أعماله. |
(a) Regular and frequent updates of the contents of the electronic Human Resources Handbook and the Intranet reference collection; | UN | (أ) عمليات الاستكمال المنتظمة والمتكررة لمحتويات دليل الموارد البشرية الإلكتروني ومجموعة المراجع على الشبكة الداخلية؛ |
updates of the Council's programme of work and the statements to the press were available on the Presidency's web site. | UN | وأتيحت تقارير مستكملة عن برنامج عمل المجلس والبيانات التي أدلي بها إلى الصحافة على موقع الرئاسة على شبكة الإنترنت. |
A total of 586 reports or updates of previous reports have been received from 116 Member States, 102 of which are parties to the Convention. | UN | وقد تلقت الأمانة ما مجموعه 586 تقريرا أو تحديثا لتقارير سابقة من 116 دولة، منها مائة ودولتان هي أطراف في الاتفاقية. |
14. Notes the external quality reviews conducted and ongoing in the different divisions of the Office, and looks forward to receiving updates of those reviews in the context of future annual reports; | UN | 14 - تلاحظ عمليات الاستعراض الخارجي للنوعية التي أجريت والمضطلع بها حاليا في مختلف شُعب المكتب وتتطلع إلى موافاتها، في سياق التقارير السنوية المقبلة بآخر المستجدات فيما يتصل بعمليات الاستعراض تلك؛ |
Requests the secretariat to make available to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation, at their sessions taking place in conjunction with the Conference of the Parties, updates of information submitted; | UN | 3- يطلب إلى الأمانة أن توافي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيهما المتلازمتين مع مؤتمر الأطراف، بكل ما يستجد في المعلومات المقدَّمة؛ |
updates of relevant UNCTAD web pages on e-tourism issues | UN | :: إدراج آخر المستجدات المتعلقة بالسياحة الإلكترونية على صفحات موقع الأونكتاد ذات الصلة |
New revisions and updates of the field registration system were also begun, in an effort to solve long-standing problems originating from weaknesses in the system design. | UN | وبُدئ أيضا بإجراء تنقيحات واستكمالات لنظام التسجيل الميداني في محاولة لحل المشاكل التي طال بها العهد والنابعة من سوءات تصميم النظام. |
In order to keep Member States informed and to achieve a better understanding of the specificities and complementarities of their activities, the three Committees publish on a regular basis updates of a comparative table which highlights the main aspects of their respective mandates and areas of competence and those of their expert groups. | UN | ولكي يتسنى إبقاء الدول الأعضاء مطلعة على المستجدات باستمرار، وتحقيق فهم أفضل لخصائص أنشطتها وأوجه التكامل بينها، تنشر اللجان الثلاث، بشكل منتظم، نسخا مستكملة من جدول مقارن تبرز الجوانب الرئيسية لولاية كل لجنة ومجالات اختصاصها هي وأفرقة الخبراء التابعة لها. |
(vi) Technical material: updates of relevant UNCTAD website pages on programmes and activities within the subprogramme (2); | UN | ' 6` المواد التقنية: نشرات مستكملة عن صفحات الأونكتاد ذات الصلة على الشبكة العالمية التي تتعلق بالبرامج والأنشطة في إطار البرنامج الفرعي (2)؛ |
2 websites maintained and updated on an ongoing basis, for example, weekly and daily updates of the public website during sessions, and the organization, presentation and maintenance of over 4,667 pages of supplementary information on peacekeeping-related issues on the Fifth Committee eRoom | UN | جرى تعهد موقعين شبكيين وتحديثهما باستمرار، ومن ذلك مثلا عمليات التحديث الأسبوعية واليومية للموقع الشبكي العامخلال الدورات، وتنظيم وعرض ما يتجاوز 667 4 صفحة من المعلومات التكميلية عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام وحفظهافي الغرفة الإلكترونية للجنة الخامسة |
Outreach and awareness-raising activities, including to enhance conflict competence, through bimonthly updates of the website and the development, production and distribution of electronic and print informational material (2,000 brochures, 500 folders and 500 posters) | UN | أنشطة التواصل والتوعية، بما في ذلك الأنشطة الرامية إلى تعزيز الكفاءة في تسوية المنازعات، من خلال التحديثات التي تجرى كل شهرين للموقع الشبكي، وإعداد المواد الإعلامية الإلكترونية والمطبوعة وإنتاجها وتوزيعها (000 2 كتيب، و 500 ملف، و 500 ملصق) |