"upon accession to the convention on" - Translation from English to Arabic

    • لدى انضمامها إلى اتفاقية
        
    • عند انضمامها إلى اتفاقية
        
    The Government of Austria has examined the reservations made by the Government of Brunei Darussalam upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة النمسا التحفُّظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Austria has examined the reservations made by the Government of the Sultanate of Oman upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة سلطنة عُمان لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of the Czech Republic has examined the reservations made by the Sultanate of Oman upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت الجمهورية التشيكية بعناية التحفظات التي أبدتها حكومة سلطنة عُمان لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Denmark has examined the reservation made by Malaysia upon [accession] to the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة الدانمرك التحفظ الذي أبدته ماليزيا عند [انضمامها] إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Denmark has examined the reservation made by Malaysia upon [accession] to the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة الدانمرك التحفظ الذي أبدته ماليزيا عند ]انضمامها[ إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Greece has examined the reservations made by the Government of the Syrian Arab Republic upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة اليونان التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Denmark has examined the reservation made by the Government of Maldives upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN " درست حكومة الدانمرك تحفظ حكومة ملديف لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Denmark has examined the reservations made by the Government of the State of Kuwait upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN " درست حكومة الدانمرك التحفظ الذي أعلنته حكومة دولة الكويت لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of the Czech Republic has examined the reservations made by the Government of Brunei Darussalam upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regarding article 9, paragraph 2, and those provisions of the Convention that may be contrary to the Constitution of Brunei Darussalam and to the beliefs and principles of Islam. UN بحثت الجمهورية التشيكية التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 وبأحكام الاتفاقية التي تناقض دستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه.
    The Government of the Hellenic Republic has examined the reservations formulated by the Sultanate of Oman upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979. UN بحثت حكومة الجمهورية الهيلينية التحفُّظات التي أبدتها سلطنة عُمان لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The Government of the Republic of Hungary has examined the reservation made by Brunei Darussalam on 24 May 2006 upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979. UN تعتبر حكومة جمهورية هنغاريا التحفُّظ الذي أبدته بروني دار السلام في 24 أيار/مايو 2006، لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The Government of Norway has examined the reservations made by the Government of Brunei Darussalam upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women of 18 December 1979. UN بحثت حكومة مملكة النرويج التحفُّظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ ديسمبر 1979.
    The Government of Denmark has examined the reservations made by the Government of Bahrain upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regarding article 2, paragraph 2 of article 9, and paragraph 4 of article 15, and article 16. UN بحثت حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمادة 2، والفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من ا لمادة 15، والمادة 16.
    The Government of Austria has examined the reservation made by the Government of the Syrian Arab Republic upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regarding article 2, article 9, paragraph 2, article 15, paragraph 4, and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (f) and (g) and article 16, paragraph 2. UN بحثت حكومة النمسا التحفظ الذي أبدته حكومة الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمادة 2، والفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16 والفقرة 2 من المادة 16.
    The Government of Norway has examined the reservations made by the Government of the Syrian Arab Republic upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regarding article 2, article 9, paragraph 2, article 15, paragraph 4, article 16, paragraphs 1 (c), (d), (f), and (g) and article 16, paragraph 2. UN بحثت حكومة النرويج التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية العربية السورية، لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالمادة 2، والفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16، والفقرة 2 من المادة 16.
    The Government of Austria has examined the reservation made by the Government of the United Arab Emirates upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regarding articles 2 (f), 9, 15, paragraph 2, 16 and 29, paragraph 1. UN بحثت حكومة النمسا التحفظ الذي أبدته حكومة الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يخص المادة 2 (و)، والمادة 9، والفقرة 2 من المادة 15، والمادة 16، والفقرة 1 من المادة 29.
    The Government of the Hellenic Republic has examined the reservations made by the Government of the United Arab Emirates upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (New York, 18 December 1979). UN بحثت حكومة الجمهورية الهيلينية التحفظات التي أبدتها حكومة الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (نيويورك، 18 كانون الأول/ديسمبر 1979).
    The Government of Denmark has examined the reservations made by the Government of the United Arab Emirates upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regarding articles 2 (f), 15, paragraph 2, and 16 pertaining to sharia principles. UN بحثت حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمادة 2 (و)، والفقرة 2 من المادة 15، والمادة 16 المتعلقة بمبادئ الشريعة.
    The Government of Finland objected in 1994 to the reservations made by the Government of Maldives upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN في عام 1994، اعترضت حكومة فنلندا على التحفظات التي أبدتها حكومة ملديف عند انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Norway has examined the contents of the reservation made by the Government of Mauritania upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN قامت حكومة النرويج بدراسة فحوى التحفظات التي أبدتها حكومة موريتانيا عند انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Denmark has examined the reservation made by Malaysia upon [accession] to the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة الدانمرك التحفظ الذي أبدته ماليزيا عند ]انضمامها[ إلى اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more