upon instructions from my Government, I wish to solemnly state the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أصرح رسميا بما يلي: |
upon instructions from my Government, I would like to draw your attention to the following grave incident. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن ألفت انتباهكم إلى الحادث الخطير التالي. |
upon instructions from the Government of the Republic of Guinea, I have the honour to bring to your attention the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومة جمهورية غينيا، يشرفني أن أحيطكم علما بما يلي: |
upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to yet another provocative action by the Republic of Turkey against the Republic of Cyprus. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى عمل استفزازي جديد تقوم به جمهورية تركيا ضد جمهورية قبرص. |
upon instructions from my Government, I should like to attach the following letters: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق لكم الرسائل اﻵتية: |
The author claims that he is innocent and that the money was paid out to artists upon instructions from the board of the Association Festival Atlantique. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أنه بريء وأن هذا المبلغ دفع للفنانين بناء على تعليمات من مجلس رابطة مهرجان المحيط اﻷطلنطي. |
upon instructions from my Government I have the honour to communicate to you the following. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بإفادتكم بما يلي: |
upon instructions from my Government, I have the honour to communicate to you the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي: |
upon instructions from my Government, I have the honour to bring the following to your attention: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي يشرفني أن أحيطكم علما باﻵتي: |
57. The self-insurance fund balance is invested by the United Nations Treasury based upon instructions from the Insurance Section. | UN | ٥٧ - وتقوم خزانة اﻷمم المتحدة باستثمار رصيد صندوق التأمين الذاتي بناء على تعليمات من قسم التأمين. |
upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention the following grave development concerning the destruction of the cultural identity of the occupied part of Cyprus: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحاطتكم علما بالتطور الخطير التالي بشأن محو الهوية الثقافية للجزء المحتل من قبرص: |
upon instructions of my Government I should like to present the views of the Croatian Government regarding the issue of Prevlaka. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أعرض عليكم آراء الحكومة الكرواتية فيما يتعلق بمسألة بريفلاكا. |
upon instructions from my Government, I have the honour to bring the following to your attention: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجّه اهتمامكم إلى ما يلي: |
upon instructions from my Government, I wish to bring the following to your attention. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي. |
upon instructions from my Government, I have the honour to request that Your Excellency convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in Lebanon. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إلى سعادتكم أن تقوموا بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان. |
upon instructions from my Government, I have the honour to bring the following to your attention: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى ما يلي: |
upon instructions from my Government, I have the honour to transmit the following: | UN | بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم البيان التالي: |
upon instructions from my Government I would like to bring to your kind attention a matter of grave concern to my Government. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بمسألة تسبب قلقا بالغا لحكومتي. |
upon instructions from my Government, I would like to convey to you the following regarding the proposed draft resolution on Lebanon that is before the Security Council. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوضح ما يلي بشأن مشروع القرار المتعلق بلبنان والمعروض على مجلس الأمن. |
upon instructions from my Government, I strongly condemn this provocative and irresponsible behaviour by the Permanent Mission of Israel. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أدين بشدة هذا السلوك الاستفزازي وغير المسؤول من جانب البعثة الدائمة لإسرائيل. |
upon instructions of my Government, I am writing to inform you of the following. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أفيدكم بما يلي: |
Some of the acquitted also confirmed that they had been forced to confess the murder upon instructions by the police investigators. | UN | وأكد بعض الذين تمت تبرئتهم أنهم أرغموا على الاعتراف بالقتل بناءً على تعليمات من محققي الشرطة. |