"upon invitation by" - Translation from English to Arabic

    • بناء على دعوة من
        
    • بدعوة من
        
    • وبناء على دعوة
        
    It further foresees that observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board UN وتنص هذه المادة كذلك على أنه يجوز للأعضاء، بناء على دعوة من المجلس، تقديم عروض فيما يتصل بالمسائل التي تكون موضع نظر المجلس.
    It further foresees that observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board; UN كما تنص هذه المادة على أنه يجوز للمراقبين، بناء على دعوة من المجلس، تقديم عروض فيما يتصل بالمسائل التي ينظر فيها المجلس؛
    34. upon invitation by UNDP, the Unit participated in an assessment mission of the National Human Rights Commission of Rwanda undertaken by an independent consultancy team. UN 34- شاركت الوحدة، بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في بعثة تقييم للجنة رواندا الوطنية لحقوق الإنسان قام بها فريق استشاري مستقل.
    It further foresees that observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board. UN كما يجوز للمراقبين، بدعوة من المجلس، تقديم عروض عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس.
    2. Observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board. UN 2- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس.
    Observers may, upon invitation by the Executive Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board; UN (د) يجوز للمراقبين, بناء على دعوة من المجلس التنفيذي, تقديم عروض تتعلق بمسائل قيد النظر من طرف المجلس؛
    36. upon invitation by UNDP, the NI Unit participated in an assessment mission of the National Human Rights Commission of Rwanda undertaken by an independent consultancy team. UN 36 - وشاركت الوحدة، بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في بعثة لتقييم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا، وقام بالتقييم فريق استشاري مستقل.
    25. The actions listed in paragraphs 26 - 29 below were carried out by the AC upon invitation by other constituted bodies under the Convention. UN ٢٥- وقد نفذت لجنة التكيف الإجراءات المذكورة في الفقرات 26-29 أدناه بناء على دعوة من الهيئات الأخرى المنشأة بموجب الاتفاقية.
    The debate will also be open to the participation of representatives of other regional and subregional arrangements and organizations which may express an interest in participating upon invitation by the Security Council under rule 39 of its provisional rules of procedure, as well as to Members of the United Nations. UN وستكون المناقشة مفتوحة أيضا أمام مشاركة ممثلين عن ترتيبات ومنظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى قد تبدي اهتماما بالمشاركة بناء على دعوة من مجلس الأمن بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وكذلك أمام مشاركة أعضاء الأمم المتحدة.
    - Such observers may, upon invitation by the President, and if there is no objection from at least one third of the Parties present, participate without the right to vote in the proceedings of any meeting in matters of direct concern to the body or agency they represent. UN - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، وإذا لم يكن هناك اعتراض من ثلث اﻷطراف الحاضرين على اﻷقل، الاشتراك دون التمتع بحق التصويت في أعمال أي اجتماع في المسائل التي تهم مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها.
    8. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    8. Observers referred to in paragraphs 4 and 5 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    6. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval of the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٦ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    7. Observers referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval of the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN 7 - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول الأطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، الإدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    24. The Adaptation Committee reiterated that it is willing and looking forward to cooperating with the Least Developed Countries Expert Group (LEG), upon invitation by the LEG, and to including activities resulting from this potential invitation in its workplan. UN 24- وكررت لجنة التكيف التأكيد على أنها مستعدة للتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وتتطلع إليه، بناء على دعوة من هذا الفريق، كما أنها مستعدة لإدراج الأنشطة الناتجة عن هذه الدعوة المحتملة في خطة عملها.
    (f) The Hamburg Lectures series, upon invitation by the Hamburg University, Institute of Law and Economics (Hamburg, Germany, 30 October 2013); UN (و) سلسلة محاضرات هامبورغ، بناء على دعوة من معهد القانون والاقتصاد في جامعة هامبورغ (هامبورغ، ألمانيا، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013)؛
    2. Observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board. UN 2- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس.
    3. Observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board. UN 3- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس.
    3. Observers may, upon invitation by the Board, make presentations relating to matters under consideration by the Board. UN 3- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس.
    3. Observers may, upon invitation by the Committee, make presentations relating to matters under consideration by the Committee. UN 3- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من اللجنة، عن المواضيع التي تنظر فيها اللجنة.
    upon invitation by the Chairman, I gave a presentation to the Working Group on the GSETT-3 experiment. UN وبناء على دعوة منه قدمت الى هذا الفريق العامل نبذة عن تجربة الاختبار التقني الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more