If not, I'll take it upon myself to make your address public. | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك، سوف أخذ على نفسي وأجعل عنوانك للعلن |
I took it upon myself to radio ahead to the aid convoy that the Somnambulist is heading for, and it looks like they're gonna be doing a little... braking maneuver so that the two of them will link up a bit sooner. | Open Subtitles | أخذت على نفسي للإذاعة قدما إلى قافلة المساعدات التي يتجه إليها سومنامبوليست، ويبدو أنها ستعمل |
Well, I could see that your job was beginning to strain your abilities, so I took it upon myself to hire another assistant to help you. | Open Subtitles | حسنا، كنت أرى أن عملك كان بدأ يؤثر على قدراتك لذلك أخذت على نفسي توظيف مساعد آخر لمساعدتك |
Therefore, striving to justify the confidence, I took all responsibility upon myself. | UN | ولذلك، أخذت على عاتقي المسؤولية كلها، جاهدا في السعي إلى تبرير تلك الثقة. |
Allow me to speak to him. I will take this upon myself. | Open Subtitles | إسمحي لي بالحديث معه سأقوم بأخذ هذا على عاتقي |
I took it upon myself to write down everything that I saw... troop movements, gun placements. | Open Subtitles | أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع |
I took it upon myself to talk to these royal pains in the butt. | Open Subtitles | أخذته على نفسي أن أتحدث إلى هذه الآلام الملكي في بعقب. |
Well, I'm glad you came to me because I-- you're welcome-- took it upon myself to fix your problem. | Open Subtitles | لانني والعفو مقدما اخذت على نفسي لكي اجد حل لمشكلتكم |
The more I take upon myself, more thou Acharnae. | Open Subtitles | كلما ضغطتُ على نفسي لأتجاهل هذا كلما ازددتِ أكثر |
I took it upon myself to dissuade your competition from outbidding you. | Open Subtitles | أخذته على نفسي لثني منافسيك من المزايدات ضدك |
My mama hasn't left her bed in almost a school year, so I'm taking it upon myself to be the man of the house. | Open Subtitles | لم يقم لي ماما سريرها في المدرسة تقريبا العام، حتى إنني آخذ على نفسي أن يكون رجل البيت. |
He's preoccupied with more important matters, so I've taken it upon myself to address the situation. | Open Subtitles | مشغولة و مع المسائل الأكثر أهمية، حتى لقد أخذت على نفسي لمعالجة الوضع. |
upon myself to flay the traitor alive, tied to a pole at the crossroad, | Open Subtitles | سأخبره بأني أخذت على نفسي عهداً بسلخ الخائن حياً وربطه على سارية في الطريق |
The moment I am able... I shall take their care upon myself. | Open Subtitles | من هذه اللحظة سأعتمد على نفسي أنا قادر على رعايتهم |
It is time to put an end to the curse that I have brought upon myself and this world. | Open Subtitles | حان الوقت لإبطال هذه اللعنة التي جلبتها على نفسي وعلى هذا العالم. |
My gut told me that something was off with the guy, so I took it upon myself to get the evidence. | Open Subtitles | شعرت بداخلي أن هناك أمرٌ مريبٌ حول هذا الرجل. فأخذت على عاتقي كشف الدليل |
I also took it upon myself to open the site to more than just TOR traffic. | Open Subtitles | أخذت على عاتقي عبء فتحه لأكثر من الانترنت الخفي |
And I took it upon myself to find out. | Open Subtitles | و قد أخذت على عاتقي أن أكتشف هذا. |
So I took it upon myself to look into the riddle of the man's death on my own. | Open Subtitles | لذا اخذتُ على عاتقي التحري عن الأحجية بشأن الرجل الذي في البلدة |
As his friend, I took it upon myself to help him out. | Open Subtitles | وبما أنني صديقه، وضعت كل شيء على عاتقي لمساعدته. |
I took it personally, and I took it upon myself to find out about the man who killed him. | Open Subtitles | أحمله على محمل شخصيّ وحملتُ على عاتقي أن أجد كل ما أستطيع حول الرجل الذي قتله |