"upon ratification of the convention" - Translation from English to Arabic

    • عند التصديق على الاتفاقية
        
    • لدى التصديق على الاتفاقية
        
    • لدى تصديقها على الاتفاقية
        
    • عند تصديقها على الاتفاقية
        
    • عقب التصديق على الاتفاقية
        
    • لدى تصديقها عليها
        
    6. The Committee notes with concern the reservation to article 14.1 made by the State party upon ratification of the Convention. UN ٦- تلاحظ اللجنة بعين القلق تحفظ الدولة الطرف على المادة ٤١-١ عند التصديق على الاتفاقية.
    63. The Committee notes with concern the reservation to article 14.1 made by the State party upon ratification of the Convention. UN ٣٦- تلاحظ اللجنة بقلق التحفظ الذي أبدته الدولة الطرف على المادة ٤١-١ عند التصديق على الاتفاقية.
    309. The Committee notes with concern the reservation to article 14.1 made by the State party upon ratification of the Convention. UN 309- تلاحظ اللجنة بقلق التحفظ الذي أبدته الدولة الطرف على المادة 14-1 عند التصديق على الاتفاقية.
    The declaration at No. IV was submitted upon ratification of the Convention in order to avoid misinterpretations or over interpretations of the Convention. UN قُدم الإعلان المتعلق بالبند الرابع لدى التصديق على الاتفاقية بغية تلافي سوء تفسير الاتفاقية أو المبالغة في تفسيرها.
    5. The Committee notes the stated intention of the State party to withdraw its general reservation made upon ratification of the Convention. UN 5 - وأحاطت اللجنة علما بإعلان الدولة الطرف اعتزامها سحب تحفظها العام الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية.
    upon ratification of the Convention, Thailand made declarations under articles 310 and 298 of the Convention. UN وأصدرت تايلند لدى تصديقها على الاتفاقية إعلانات بموجب المادتين 310 و 298 من الاتفاقية.
    The Republic of Korea made the following notification upon ratification of the Convention: UN قدَّمت جمهورية كوريا عند تصديقها على الاتفاقية الإخطار التالي:
    upon ratification of the Convention, the United Kingdom entered the following reservation in relation to article 9: UN فقد أدخلت المملكة المتحدة عقب التصديق على الاتفاقية التحفظ التالي بالنسبة للمادة 9:
    All countries, except the Sudan and Somalia, have ratified CEDAW, and in 2009, Morocco withdrew the reservations it made in 2003 upon ratification of the Convention. UN وصدقت جميع البلدان، باستثناء السودان والصومال، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2009، وسحَب المغرب التحفظات التي أبداها عند التصديق على الاتفاقية في عام 2003.
    The Committee wishes to encourage the State party to consider reviewing the declarations made upon ratification of the Convention with a view to considering withdrawing them. UN ٨٨٥ - تود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على أن تنظر في مراجعة اﻹعلانات التي أصدرتها عند التصديق على الاتفاقية بقصد النظر في سحبها.
    The Committee is concerned that article 4 of the Convention is not fully covered by the legislation. The State party is recommended to take into account all aspects of article 4 in the elaboration of the new legislation and to review its declaration in relation to this article, made upon ratification of the Convention. UN 125- تشعر اللجنة بالقلق لأن التشريع لا يشمل بالكامل المادة 4 من الاتفاقية ويوصي بأن تراعي الدولة الطرف جميع جوانب المادة 4 عند إعداد التشريع الجديد، وبأن تعيد النظر في الإعلان الذي صدر عنها بشأن هذه المادة عند التصديق على الاتفاقية.
    The Committee is concerned that article 4 of the Convention is not fully covered by the legislation. The State party is recommended to take into account all aspects of article 4 in the elaboration of the new legislation and to review its declaration in relation to this article, made upon ratification of the Convention. UN 125- تشعر اللجنة بالقلق لأن التشريع لا يشمل بالكامل المادة 4 من الاتفاقية ويوصي بأن تراعي الدولة الطرف جميع جوانب المادة 4 عند إعداد التشريع الجديد، وبأن تعيد النظر في الإعلان الذي صدر عنها بشأن هذه المادة عند التصديق على الاتفاقية.
    20. The Committee recommends that the Government of Morocco consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it, in the spirit of the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993, in which the World Conference on Human Rights urged States to withdraw reservations to the Convention on the Rights of the Child. UN ٠٢- وتوصي اللجنة حكومة المغرب بالتفكير في إعادة النظر في التحفظ الذي أبدته عند التصديق على الاتفاقية بغية سحبه، تمشياً مع روح إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدا في حزيران/يونيه ٣٩٩١ في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والذي حث الدول على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    38. The Committee reiterates its concern about the reservations (ibid., para. 8) entered by the Government of Argentina upon ratification of the Convention with respect to article 21 (b), (c), (d) and (e). UN 38- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التحفظات (المرجع ذاته، الفقرة 8) التي أبدتها حكومة الأرجنتين عند التصديق على الاتفاقية بصدد المادة 21(ب) و(ج) و(د) و(ه).
    20. The Committee notes the stated intention of the State party to withdraw its general reservation made upon ratification of the Convention. UN 20 - وأحاطت اللجنة علما بإعلان الدولة الطرف اعتزامها سحب تحفظها العام الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية.
    40. The Committee recommends that the Government of Argentina consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٠٤ - توصي اللجنة بأن تفكر حكومة اﻷرجنتين في اعادة النظر في التحفظ الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية بغية سحبه.
    The Committee recommends that the Government of Argentina consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٣٠٤ - توصي اللجنة بأن تفكر حكومة اﻷرجنتين في اعادة النظر في التحفظ الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية بغية سحبه.
    Members asked why the Government had entered a declaration on this article upon ratification of the Convention in so far as choice of residence and domicile by women was concerned, despite the entry into force of the Personal Status Code. UN ٢٤٨- وتساءل أعضاء اللجنة عن سبب إصدار الحكومة بيانا بشأن هذه المادة لدى التصديق على الاتفاقية بالنسبة لاختيار المرأة لمحل اﻹقامة والسكن، رغم دخول قانون اﻷحوال الشخصية حيز النفاذ.
    9. The Committee notes with concern the declarations on articles 7 and 21 of the Convention made by the State party upon ratification of the Convention. UN ٩- تلاحظ اللجنة بقلق اﻹعلانين الصادرين عن الدولة الطرف لدى تصديقها على الاتفاقية بشأن المادتين ٧ و٢١ منها.
    127. The Committee notes with concern the declarations on articles 7 and 21 of the Convention made by the State party upon ratification of the Convention. UN ٧٢١- تلاحظ اللجنة بقلق اﻹعلانين الصادرين عن الدولة الطرف لدى تصديقها على الاتفاقية بشأن المادتين ٧ و١٢ منها.
    On 8 September 1995, the Government of Jamaica notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation with regard to article 9, paragraph 2, of the Convention, which it had made upon ratification of the Convention. UN في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أخطرت حكومة جامايكا اﻷمين العام بقرارها أن تسحب تحفظها فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية، الذي كانت قد أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    On 4 January 1995, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation with respect to article 13 as well as the following declaration with respect to article 11 which it had made upon ratification of the Convention. UN في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أخطرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻷميـن العـام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالمادة ١٣ من الاتفاقيــة واﻹعــلان الــوارد أدناه المتعلق بالمادة ١١ اللذين أصدرتهما عند تصديقها على الاتفاقية.
    upon ratification of the Convention, the United Kingdom entered the following reservation in relation to article 9: UN فقد أدخلت المملكة المتحدة عقب التصديق على الاتفاقية التحفظ التالي بالنسبة للمادة 9:
    373. The Committee notes with concern the declarations on articles 7 and 21 of the Convention made by the State party upon ratification of the Convention. UN 373- تلاحظ اللجنة بقلق الإعلانين الصادرين عن الدولة الطرف بشأن المادتين 7 و21 من الاتفاقية لدى تصديقها عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more