"upon request by a" - Translation from English to Arabic

    • بناء على طلب من أحد
        
    • بناء على طلب أحد
        
    • بناءً على طلب من
        
    • بناءً على طلبه
        
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the cConciliation cCommission has not been chosen within two months of the fourth member of the cCommission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الرابع من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    33(C)(1) upon request by a party within 30 days of receipt of the award, with notice to the other party, (art. 33(3)) UN 33(C)(1) بناء على طلب أحد الطرفين، في غضون 30 يوما من تسلم قرار التحكيم، مع توجيه إخطار إلى الطرف الآخر (المادة 33 (3))
    33(A)(1) upon request by a party within 30 days of receipt of the award, with notice to the other party; (art. 33(1)(a)) UN 33(A)(1) بناء على طلب أحد الطرفين، في غضون 30 يوما من تسلم قرار التحكيم، مع توجيه إخطار إلى الطرف الآخر (المادة 33 (1)(أ))
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the fourth member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس لجنة المصالحة خلال شهرين من تاريخ تعيين العضو الرابع في اللجنة، فإن الأمين العام للأمم المتحدة يقوم، بناءً على طلب من الطرف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين
    upon request by a High Contracting Party, the Secretary General shall communicate the report to this High Contracting Party. UN ويحيل الأمين العام التقرير إلى هذا الطرف المتعاقد السامي بناءً على طلبه.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الثاني من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in Article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الثاني من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الثاني من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in Article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month1 period. UN إذا لم تعين الأطراف أعضاءها خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة للطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الأطراف، بتعيينهم خلال فترة شهرين آخرين.(1)
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the fourth member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month1 period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الرابع من أعضاء اللجنة، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الأطراف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.(1)
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in Article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month1 period. UN إذا لم تعين الأطراف أعضاءها خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة للطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الأطراف، بتعيينهم خلال فترة شهرين آخرين.(1)
    33(B)(1) upon request by a party within 30 days of receipt of the award, with notice to the other party; (art. 33(1)(b)) UN 33(B)(1) بناء على طلب أحد الطرفين، في غضون 30 يوما من تسلم قرار التحكيم، مع توجه إخطار إلى الطرف الآخر (المادة 33 (1)(ب))
    upon request by a party, the court must order the arrest of a person who repeatedly refuses to obey an order (section 390 (2)). UN ويجب على المحكمة، بناء على طلب أحد الأطراف أن تصدير أمراً بتوقيف الشخص الذي يرفض تكراراً الامتثال للأمر (المادة 390(2)).
    In disputes involving a least developed country member, where consultations have not led to a satisfactory solution, the Director-General of the World Trade Organization or the Chairperson of the Dispute Settlement Body shall offer his or her " good offices " , conciliation and mediation upon request by a least developed country member, with a view to assisting the parties in finding an acceptable solution. UN وفي المنازعات التي تشمل عضوا من أقل البلدان نموا، عندما لا تؤدي المشاورات إلى التوصل إلى حل مرض، يقوم المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أو رئيس هيئة تسوية المنازعات بعرض " مساعيه أو مساعيها الحميدة " وعرض المصالحة والوساطة بناء على طلب أحد الأعضاء من أقل البلدان نموا، بغية مساعدة الطرفين على إيجاد حل مقبول لديهما.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تتم أي تعيينات من جانب الأطراف خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة للطلب الخطي المشار إليه في المادة 1، فيقوم الأمين العام للأمم المتحدة بناءً على طلب من الطرف، بإجراء تلك التعيينات خلال فترة شهرين آخرين.
    The expert or experts selected shall submit to the High Contracting Party concerned and to the Secretary-General the report containing his or their views and possible recommendations on the issue raised by the High Contracting Party concerned. [These views and recommendations are not legally binding.] upon request by a High Contracting Party, the Secretary General shall communicate the report to this High Contracting Party. UN 9- يقدم الخبير أو الخبراء المختارون إلى الطرف المتعاقد السامي المعني وإلى الأمين العام تقريراً يتضمن آراءهم وتوصياتهم المحتملة بشأن القضية التي يثيرها الطرف المتعاقد السامي المعني. [وهذه الآراء والتوصيات ليست ملزمة قانوناً]. ويحيل الأمين العام التقرير إلى هذا الطرف المتعاقد السامي بناءً على طلبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more