"upon the nomination" - Translation from English to Arabic

    • بناء على ترشيح
        
    • لدى تسمية
        
    • وبناء على ترشيح
        
    • بناء على تسمية
        
    • بناءً على ترشيح
        
    • بعد ترشيحه
        
    It consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon the nomination of the Secretary-General. UN وتتألف اللجنـة من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The General Assembly will be in a position to act on those vacancies upon the nomination by the Economic and Social Council of four Member States from that region. UN وبوسع الجمعية العامة البت في تلك الشواغر بناء على ترشيح من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأربع دول أعضاء من تلك المنطقة.
    The Committee consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council, upon the nomination of the Secretary-General. UN وتتألف اللجنة من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح الأمين العام.
    31. Agrees that, upon the nomination of the candidate of the African States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017; UN 31 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2016، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2016-2017، لدى تسمية مرشح الدول الأفريقية؛
    upon the nomination by the representative of Pakistan, Sidharto Reza Suryo-di-Puro (Indonesia) was elected as Rapporteur, by acclamation. UN وبناء على ترشيح من ممثل باكستان انتخبت اللجنة بالتزكية سيدهارتو رضا سوريو - دي - بورو )إندونيسيا( مقررا.
    38. Agrees that, upon the nomination of the candidate of the Group of African States and the candidate of the Group of Eastern European States, the Committee and its subsidiary bodies should elect their officers; UN 38 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، بناء على تسمية مرشح مجموعة الدول الأفريقية ومرشح مجموعة أوروبا الشرقية، بانتخاب أعضاء مكاتبها؛
    2. The Committee of Experts on Public Administration, established by the Economic and Social Council in its resolution 2001/45, consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon the nomination of the Secretary-General. UN 2 - تتألف لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، من 24 خبيراً يعيّنهم المجلس بصفتهم الشخصية بناءً على ترشيح من الأمين العام.
    13. upon the nomination of the representative of Congo, the Committee elected by acclamation, Mr. Mamadou Serme (Burkina Faso), to serve as Vice-Chairman to complete an unexpired term of office in the Bureau. UN ١٣ - وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد مامادو سيرم )بوركينا فاصو( ليكون نائب للرئيس لتكملة مدة العضوية غير المنتهية في المكتب. وذلك بعد ترشيحه من قبل ممثل الكونغو.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول الأطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول الأطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول الأطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage those organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول اﻷطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    19. The meeting elected Australia as a Vice-President upon the nomination by the Western European and Others Group. UN ١٩ - انتخب الاجتماع استراليا لتكون نائبا للرئيس بناء على ترشيح من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول اﻷطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول اﻷطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول الأطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    Regarding the two remaining vacancies from among the Western European and other States, the General Assembly will be in a position to act on them upon the nomination by the Economic and Social Council of two Member States from that region. UN أما بالنسبة للشاغرَين المتبقيين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيمكن للجمعية العامة أن تبت فيهما بناء على ترشيح المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدولتين عضويين من تلك المنطقة.
    29. Agrees that, upon the nomination of the candidates of the African States and the Eastern European States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017; UN ٢٩ - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2016، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2016-2017، لدى تسمية المرشحين من الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية؛
    31. Agrees that, upon the nomination of the candidate of the African States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017; UN 31 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2016، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2016-2017، لدى تسمية مرشح الدول الأفريقية؛
    The President (spoke in Arabic): Pursuant to General Assembly decision 42/450 of 17 December 1987 and upon the nomination by the Economic and Social Council, the Assembly elects the members of the Committee for Programme and Coordination. UN الرئيس: عملا بمقرر الجمعية العامة 42/450 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1987، وبناء على ترشيح من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تنتخب الجمعية أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق.
    At a subsequent meeting, held on 5 May, upon the nomination by the representative of the United Republic of Tanzania, El Hassane Zahid (Morocco) was elected as Chairman by acclamation. UN وفي جلسة لاحقة عقدت في ٥ أيار/ مايو، وبناء على ترشيح من ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، انتخبت اللجنة بالتزكية الحسن زهيد )المغرب( رئيسا.
    38. Agrees that, upon the nomination of the candidate of the Group of African States and the candidate of the Group of Eastern European States, the Committee and its subsidiary bodies should elect their officers; UN 38 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، بناء على تسمية مرشح مجموعة الدول الأفريقية ومرشح مجموعة أوروبا الشرقية، بانتخاب أعضاء مكاتبها؛
    2. The Committee of Experts on Public Administration, established by the Economic and Social Council in its resolution 2001/45, consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon the nomination of the Secretary-General. UN 2 - تتألف لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، من 24 خبيراً يعيّنهم المجلس بصفتهم الشخصية بناءً على ترشيح من الأمين العام.
    Accordingly, Mr. Salman Abbasy (Pakistan), upon the nomination of the representative of Nepal as Chairman of the Group of Asian States, was elected by acclamation to complete the unexpired term of office of Chairman. UN وبناء على ذلك انتخب السيد سلمان عباسي )باكستان( بالتزكية، بعد ترشيحه من قبل ممثل نيبال بوصفه رئيس مجموعة الدول اﻵسيوية، لتكملة ولاية رئيس اللجنة غير المنتهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more