"upon the request of member states" - Translation from English to Arabic

    • بناء على طلب الدول الأعضاء
        
    Papua New Guinea would be willing to provide the widest assistance with regard to UNCAC-related offences upon the request of Member States. UN وسوف تكون بابوا غينيا الجديدة مستعدة لتقديم المساعدة على أوسع نطاق فيما يخص الجرائم المتعلقة بالاتفاقية بناء على طلب الدول الأعضاء.
    In the first sentence, after the word " provide " , insert the words " upon the request of Member States " . UN تدرج عبارة " بناء على طلب الدول الأعضاء " بعد عبارة " سيوفر الفرع " الواردة في الجملة الأولى.
    The Secretary-General was requested to periodically report on compliance with the resolution and I, as President of the General Assembly, was authorized to resume the tenth emergency session upon the request of Member States. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مرحلياً عن الامتثال لهذا القرار، وأُذن لي بصفتي رئيساً للجمعية العامة باستئناف الدورة الطارئة العاشرة بناء على طلب الدول الأعضاء.
    (d) To designate individuals and entities pursuant to paragraphs 3 and 8 above, upon the request of Member States as referred to in paragraph 12 below; UN (د) تحديد أسماء الأفراد والكيانات بموجب الفقرتين 3 و 8 أعلاه، بناء على طلب الدول الأعضاء على النحو المشار إليه في الفقرة 12 أدناه؛
    (d) to designate individuals and entities pursuant to paragraphs 3 and 8 above, upon the request of Member States as referred to in paragraph 12 below; UN (د) تحديد أسماء الأفراد والكيانات عملا بالفقرتين 3 و 8 أعلاه، بناء على طلب الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 12 أدناه؛
    (d) to designate individuals and entities pursuant to paragraphs 3 and 8 above, upon the request of Member States as referred to in paragraph 12 below; UN (د) تحديد أسماء الأفراد والكيانات عملا بالفقرتين 3 و 8 أعلاه، بناء على طلب الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 12 أدناه؛
    In the first sentence, replace the words " humanitarian and other partners " with " relevant partners " ; after the words " intergovernmental and " , add " relevant " ; after the words " military-military coordination " , add " upon the request of Member States " ; and replace the words " inter alia, through " with " by implementing " . UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " الشركاء في الأنشطة الإنسانية وغيرهم من الشركاء " بعبارة " الشركاء المعنيين " ؛ وبعد عبارة " الحكومية الدولية " ، تضاف عبارة " ذات الصلة " ؛ وبعد عبارة " التنسيق بين القطاعات العسكرية " تضاف عبارة " بناء على طلب الدول الأعضاء " ؛ ويستعاض عن عبارة " بوسائل تشمل ضمن ما تشمل " ، بعبارة " من خلال تنفيذ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more