"upper house" - Translation from English to Arabic

    • الشيوخ
        
    • الأعيان
        
    • الغرفة العليا
        
    • مجلس أعلى
        
    • الأعلى في البرلمان
        
    of India and Chairman of the upper house of Parliament UN العام من نائب رئيس الهنــد ورئيس مجلس الشيوخ الهندي
    It will then be considered by the Senate (upper house) with a view to its enactment later this year. UN ومن ثم يصار إلى النظر فيه داخل مجلس الشيوخ بغية إصداره في وقت لاحق من هذه السنة.
    The upper house of Parliament passed this bill in 2010. UN وأقر مجلس الشيوخ في البرلمان مشروع القانون هذا في عام 2010.
    However, the Select Committee of the upper house identified several shortcomings with the Bill. UN إلا أن اللجنة المختارة في مجلس الأعيان حددت عدة نقائص في مشروع القانون.
    Provision is made under the Anti-Terrorism Bill, 2004, which is being debated in the upper house of Parliament. UN تم تضمين مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004 أحكاما في هذا الصدد، ويناقش المشروع حاليا في الغرفة العليا للبرلمان.
    The parliament is divided into a lower house, the National Assembly, and an upper house, the Senate. UN والبرلمان مكون من غرفة دنيا تُسمى الجمعية الوطنية وغرفة عليا تسمى مجلس الشيوخ.
    Elected by the Congress of Judges, the Board comprised 29 members: 18 judges, 10 representatives of civil society designated by the upper house of Parliament and 1 representative of the President. UN وينتخب أعضاء هذا المعهد في إطار مجلس القضاة، ويتألف من 29 عضوا، منهم 18 قاضيا و10 ممثلين من المجتمع المدني يعينهم مجلس الشيوخ بالبرلمان وممثل واحد عن الرئيس.
    His Majesty the King's nomination to the upper house included two women out of five nominees. UN ' 3` وكان من بين الترشيحات المقدمة من جلالة الملك لمجلس الشيوخ امرأتان من أصل خمسة مرشحين.
    These individuals shall form the administrative teams of the Lower House as well as the upper house. UN ويشكل هؤلاء الأفراد الفريق الإداري لمجلس الشعب فضلاً عن مجلس الشيوخ.
    The proposal is then referred to the Meshrano Jirga (the upper house), which will decide its approval or rejection within fifteen days. UN ثم يُحال الاقتراح إلى مجلس الشيوخ الذي سيقرر الموافقة عليه أو رفضه في غضون 15 يوماً.
    If it is approved by the Lower House, it will be implemented without being submitted to the upper house, after endorsement by the President. UN وفي حالة موافقة مجلس الشعب، يُنفذّ البرنامج دون عرضه على مجلس الشيوخ وبعد مصادقة رئيس الجمهورية.
    Then the proposed treaty would go to the lower house for consideration, followed by the upper house and finally to the President. UN وبعد ذلك تُحال المعاهدة المقترحة إلى مجلس الشعب للنظر فيها ثم إلى مجلس الشيوخ وأخيراً إلى رئيس الجمهورية.
    The Parliament of Lesotho is bicameral and consists of the Senate as the upper house and of the National Assembly as the lower house. UN ويتكون برلمان ليسوتو من غرفتين ويتألف من مجلس الشيوخ بوصفه المجلس الأعلى والجمعية الوطنية بوصفها المجلس الأدنى.
    114. The Constitution was amended in 2005 to reintroduce the Senate, as the upper house of Parliament. UN 114- تم تعديل الدستور في عام 2005 لإعادة مجلس الشيوخ بوصفه المجلس الأعلى في البرلمان.
    However, it must also be passed by the upper house (senate) before the Convention becomes part of Liberian law. UN ولكن يجب أن يوافق مجلس الشيوخ أيضا على الاتفاقية قبل أن تصبح جزءا من القانون الليبري.
    According to the results of the 2004 parliamentary elections, 32 women were elected to the lower house of parliament and 18 to the upper house. UN فبعد إجراء الانتخابات التشريعية عام 2004، دخلت 32 امرأة قبة مجلس النواب ودخلت 18 امرأة قبة مجلس الشيوخ.
    Secondly, and most importantly -- what exactly are we violating? True, the President of the Russian Federation received permission from the upper house of Parliament to use the Armed Forces in Ukraine. UN ثانيا، وهذا هو الأهم، ما الذي ننتهكه بالضبط؟ صحيح أن رئيس الاتحاد الروسي حصل من مجلس الأعيان في البرلمان على إذن باستخدام القوات المسلحة في أوكرانيا.
    The upper house -- the Senate -- is composed of 60 members, who are appointed by the King; there are currently nine female Senators. UN تضم الغرفة العليا - مجلس الأعيان - 60 عضواً يعينهم الملك، بينهم حالياً تسع نساء.
    The resolution, which passed the lower house with a majority vote, was approved by the upper house on 20 February 2007. UN وصوت مجلس النواب على هذا القرار وأقره بأغلبية أعضائه ثم وافق عليه مجلس الأعيان في 20 شباط/فبراير 2007.
    It is true that yesterday the Federation Council, the upper house of the Federal Assembly, ratified the Treaty unanimously. UN وصحيح أن مجلس الاتحاد - وهو الغرفة العليا للجمعية الاتحادية - صدَّق يوم أمس على المعاهدة بالإجماع.
    It should be noted that the Senate, which is the upper house of the parliament, having been first established in 1999, abolished in 2001 and re-established in 2007, was abolished again in 2012. UN ومن الجدير بالذكر أن مجلس الشيوخ، وهو الغرفة العليا للبرلمان، قد أُنشئ للمرة الأولى في عام 1999 وأُلغي في عام 2001 وأُعيد إنشاؤه في عام 2007 ثم أُلغي مجدداً في عام 2012.
    28. The legislative power of Trinidad and Tobago resides in Parliament, which according to the Constitution shall consist of the President, an upper house called the Senate and a lower House called the House of Representatives. UN 28- وتتمثل السلطة التشريعية في ترينيداد وتوباغو في البرلمان، وهو يتألف، طبقاً للدستور، من الرئيس، ومن مجلس أعلى يدعى مجلس الشيوخ، ومجلس أدنى يدعى مجلس النواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more