On a number of occasions it had reviewed the implementation of the recommendations received during the first UPR cycle. | UN | وقامت اللجنة في عدد من المناسبات باستعراض تنفيذ التوصيات التي استلمت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Bhutan accepted two recommendations, from the second UPR cycle, to raise awareness on child marriages to prevent its occurrence. | UN | وقبِلت بوتان توصيتين مقدمتين خلال الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بشأن التوعية بمسألة زواج الأطفال لمنع حدوثه. |
It applauded the implementation of most of the recommendations accepted during the first UPR cycle. | UN | ورحب بتنفيذ جزر القمر لمعظم التوصيات التي قبلتها خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It commended the implementation of recommendations from the first UPR cycle. | UN | ونوهت بتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
It noted that 74 of the 79 recommendations made during the first UPR cycle had been accepted, and that the implementation of many of those had begun. | UN | ولاحظ أن 74 من مجموع 79 توصية قدمت أثناء جولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى قد قبلت، وأن تنفيذ العديد منها قد بدأ. |
The Government was working to establish a mechanism to facilitate access to relevant international bodies, particularly the United Nations High Commissioner for Refugees, in accordance with recommendation 107 from the first UPR cycle. | UN | وتعمل الحكومة على إنشاء آلية لتيسير الوصول إلى الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وفقاً للتوصية 107 الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Austria welcomed efforts made to address some of the recommendations it had made during the first UPR cycle. | UN | 31- ورحبت النمسا بالجهود المبذولة لتناول بعض التوصيات التي قدّمتها أثناء الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It paid tribute to the country's commitment to and cooperation with the review, and highlighted its efforts to implement recommendations accepted during the first UPR cycle. | UN | وأعرب عن تقديره لالتزام البلد بالاستعراض وتعاونه في إطار عمليته، وسلّط الضوء على جهوده الرامية إلى تنفيذ التوصيات المقبولة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It acknowledged the steps taken to comply with the recommendations from the last UPR cycle concerning discrimination against women. | UN | وسلّمت بالخطوات المتخذة للامتثال للتوصيات المنبثقة عن الجولة الأخيرة للاستعراض الدوري الشامل فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة. |
It expressed hope that further consideration would be given to these in the implementation of the recommendations from this second UPR cycle. | UN | وأعربت عن الأمل في أن تولي موريشيوس هذه الضمانات مزيداً من الاعتبار في تنفيذ توصيات الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل. |
The United Kingdom's aim for the second UPR cycle was to strengthen this unique mechanism, preserving its universality and constructive spirit. | UN | وتمثل هدف المملكة المتحدة خلال الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل في تعزيز هذه الآلية الفريدة والحفاظ على طابعها العالمي وروحها البناءة. |
The Government planned to further develop the system of follow-up after the second UPR cycle. | UN | وتعتزم الحكومة زيادة تطوير نظام المتابعة بعد الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل. |
Tunisia took note of Argentina's efforts to implement the recommendations of the first UPR cycle. | UN | وأحاطت تونس علماً بجهود الأرجنتين المبذولة لتنفيذ توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
44. Togo noted that human rights had been strengthened in Monaco since its last UPR cycle. | UN | 44-ولاحظت توغو أن حقوق الإنسان تعززت في موناكو منذ الجولة الأخيرة للاستعراض الدوري الشامل. |
99. France welcomed efforts by the Congo since the first UPR cycle. It commended the ratification of OP-CRC-AC. | UN | 99- ورحبت فرنسا بالجهود التي يبذلها الكونغو منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It made recommendations. Croatia commended actions taken to implement recommendations from the first UPR cycle. | UN | 49- وأثنت كرواتيا على الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
74. Uruguay applauded the acceptance of most recommendations made during the first UPR cycle and the endeavours to implement them. | UN | 74- ورحبت أوروغواي بقبول معظم التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل والمساعي الرامية إلى تنفيذها. |
The Bolivarian Republic of Venezuela recognized the progress made by Qatar in implementing the recommendations of the first UPR cycle. | UN | 35- وأقرت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتقدم الذي أحرزته قطر في تنفيذ توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
It encouraged the implementation of the remaining recommendations of the first UPR cycle. | UN | وشجعت على تنفيذ ما تبقى من توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
It noted that the Bahamas had rejected the recommendation to abolish the death penalty in the first UPR cycle. | UN | وأشارت إلى أن البهاما رفضت التوصية بإلغاء عقوبة الإعدام في دورة الاستعراض الدوري الشامل الأولى. |
Recommendations given at the presentation of the National Report of the Republic of Macedonia under the first UPR cycle have been taken into consideration. | UN | وقد روعيت التوصيات التي قُدمت لدى عرض التقرير الوطني لجمهورية مقدونيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل في دورته الأولى. |