"uranium and plutonium" - Translation from English to Arabic

    • اليورانيوم والبلوتونيوم
        
    • باليورانيوم والبلوتونيوم
        
    The amounts of material to be verified could ultimately total hundreds of tonnes of highly enriched uranium and plutonium. UN ومن المحتمل أن تصل كميات المواد التي ستخضع للتحقق إلى مئات الأطنان من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليين الإغناء.
    From our perspective, a comprehensive ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for weapons purposes is indispensable to stop the nuclear arms race. UN ومن منظورنا، فإن الحظر الشامل لإنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم على درجة عالية من التخصيب لأغراض صنع الأسلحة لا مندوحة منه لوقف سباق التسلح النووي.
    After use in the power stations, the irradiated fuel is sometimes reprocessed to recover uranium and plutonium. UN وبعد استخدام الوقود المشعع في المحطات النووية، يجري أحيانا إعادة تجهيزه لاستخلاص اليورانيوم والبلوتونيوم.
    These are the forms in which the uranium and plutonium are stored. UN وهذه هي الأشكال التي يتم بها خزن اليورانيوم والبلوتونيوم.
    First, regarding uranium and plutonium. UN أولاً، فيما يتعلق باليورانيوم والبلوتونيوم.
    uranium and plutonium CONVERSION PLANTS AND EQUIPMENT 97 UN مجموعات الأجهزة والمعدات المستعملة في تحويل اليورانيوم والبلوتونيوم
    Progress was welcomed in agreements for disposing of highly enriched uranium and plutonium. UN ورحبت الدول الأطراف بالتقدم المحرز في الاتفاقات المتعلقة بالتخلص من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليي الإغناء.
    The draft resolution chooses to ignore unilateral United States steps to cease production of highly enriched uranium and plutonium. UN ويختار مشروع القرار أن يتجاهل الخطوات اﻹنفرادية التي اتخذتها الولايات المتحدة لوقف إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم عاليي الاثراء.
    Then we must ban the production of uranium and plutonium for nuclear weapons. UN ثم يجب بعدها أن نحظر إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم المستخدمين في اﻷسلحة النووية.
    :: Removed and disposed of over 3 metric tons of vulnerable highly enriched uranium and plutonium UN سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛
    :: Removed and disposed of over 3 metric tons of vulnerable highly enriched uranium and plutonium UN :: سحب والتخلص من أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر؛
    The treaty should cover both the production and the existing stockpiles of fissile material, in view of the fact that the present stocks of uranium and plutonium intended for military use are very important. UN وينبغي أن تشمل هذه المعاهدة إنتاج المواد الانشطارية وكذلك ما يوجد من مخزوناتها على اعتبار أن المخزونات الحالية من اليورانيوم والبلوتونيوم المخصصة للاستخدام العسكري جد هامة.
    In the interests of providing a range of options for production definitions in order to stimulate discussion, the Vice-Chair outlined a number of possible starting points for production of both uranium and plutonium. UN ومن أجل تقديم مجموعة من الخيارات لتعريف الإنتاج واستثارة المناقشة، بيّن نائب الرئيس عدداً من المنطلقات الممكنة لإنتاج كل من اليورانيوم والبلوتونيوم.
    In the nuclear fuel cycle, spent fuel is reprocessed to recover uranium and plutonium for reuse in reactors. UN 50- وفي دورة الوقود النووي، تعاد معالجة الوقود المستنفد لاسترجاع اليورانيوم والبلوتونيوم لإعادة استخدامهما في المفاعلات.
    High-level radioactive waste is produced when spent fuel is reprocessed to recover uranium and plutonium for recycling as reactor fuel. UN فالنفايات الإشعاعية الفائقة تُنتج عندما تعاد معالجة الوقود المستهلك لأجل استرداد اليورانيوم والبلوتونيوم لإعادة تدويرهما كوقود للمفاعلات.
    The considerable stockpiles of enriched uranium and plutonium worldwide, and also the large amounts of fissile material derived from the destruction of warheads, are a threat from the standpoint of non—proliferation. UN فالمخزونات الضخمة من اليورانيوم والبلوتونيوم المخصبين المنتشرة في جميع أنحاء العالم وكذلك الكميات الضخمة من المواد الانشطارية التي تستخلص من تدمير الرؤوس النووية تمثل تهديدا من وجهة نظر عدم الانتشار.
    I wish to emphasize that this agreement goes beyond previous bilateral initiatives announced in 1995 and 1997 to cease the production of highly enriched uranium and plutonium for use in nuclear weapons. UN وأود أن أوكد أن هذا الاتفاق يتجاوز المبادرات الثنائية السابقة التي أُعلنت في عامي ٥٩٩١ و٧٩٩١ لوقف إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم العاليي التخصيب للاستخدام في اﻷسلحة النووية.
    Such a treaty would ban the production of enriched uranium and plutonium for nuclear weapons, without hampering the right to peaceful uses of nuclear energy. UN ومن شـأن هذه المعاهدة أن تحظر إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم المخصبين للأسلحة النووية بـدون أن يمس ذلك الحق في استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    We have also secured agreements with Russia to reduce the uranium and plutonium available for nuclear weapons, and we are seeking a global treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons. UN كما قمنا بتأمين اتفاقات مع روسيا لتقليل اليورانيوم والبلوتونيوم المتاحين لصنع اﻷسلحة النووية، ونسعى إلى معاهدة عالمية لحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية.
    At the Thorp plant in the UK and the La Hague plants in France, the separated uranium and plutonium are stored as UO3 and PuO2. UN وفي محطة ثورب الكائنة في المملكة المتحدة وفي محطات لاهاغ الكائنة في فرنسا، يـُخزن اليورانيوم والبلوتونيوم المفصولان على شكل ثالث أكسيد اليورانيوم وثاني أكسيد البلوتونيوم.
    The first involves highly enriched uranium and plutonium supplies, which are accumulating worldwide and causing considerable concern to the international community. UN والمجال اﻷول يتعلق باﻹمدادات باليورانيوم والبلوتونيوم الشديدي اﻹثراء، التي تتراكم على نطاق عالمي وتسبب قلقا كبيرا للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more