"urban agriculture" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة الحضرية
        
    • الزراعة في المناطق الحضرية
        
    • للزراعة الحضرية
        
    • والزراعة الحضرية
        
    UNFPA plans to conduct a study on the interrelationships between urban agriculture, internal migration and poverty reduction in the country. UN ويخطط الصندوق لإجراء دراسة عن تداخل العلاقات فيما بين الزراعة الحضرية والهجرة الداخلية والحد من الفقر في البلد.
    :: Reuse of urban water for urban agriculture and the needs of water that are not for drinking. UN :: يعاد استعمال مياه الحضر في الزراعة الحضرية وفي تلبية الاحتياجات من المياه بخلاف الشرب
    Particularly in Africa, urban agriculture has played a crucial role in helping people cope with economic crisis. UN وما فتئت الزراعة الحضرية خاصة في أفريقيا تؤدي دورا حاسما في مساعدة الناس على احتمال الأزمات الاقتصادية.
    (ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; UN ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة في المناطق الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛
    (ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; UN ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة في المناطق الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛
    These problems are commonly exacerbated by a lack of appropriate city planning and regulation of urban agriculture. UN وتتفاقم هذه المشكلات عادة بسبب انعدام التخطيط والتنظيم الملائمين للزراعة الحضرية داخل المدن.
    urban agriculture, for the most part, is an informal activity practised by poor and landless city dwellers. UN والزراعة الحضرية تشكل في معظمها نشاط غير رسمي يمارسه الفقراء الذين لا يملكون أراضي من سكان المدن.
    (ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; UN ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛
    :: Exchange of experiences about public policies in urban agriculture in Latin America and the Caribbean, hosted by UN-Habitat (Ecuador) UN :: تبادل للخبرات بشأن السياسات العامة في الزراعة الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استضافها مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    urban agriculture initiatives could be an important part of the solution, by, among other things, turning urban waste into productive resources, positively impacting the greening of cities, improving the urban micro-climate, reducing the ecological footprint of the city, and contributing to food security and better nutrition. UN ويمكن أن تشكل مبادرات الزراعة الحضرية جزءا هاما من الحل بسبل عديدة، تشمل تحويل المخلفات الحضرية إلى موارد منتجة، والتأثير بطريقة إيجابية على تخضير المدن، وتحسين المناطق المناخية الصغرى بالمدن، والحد من الأثر الإيكولوجي للمدن، والمساهمة في الأمن الغذائي وتحسين التغذية.
    (10)Contribution to the Food Security through the Development of the urban agriculture UN (10) الإسهام في تحقيق الأمن الغذائي عن طريق تنمية الزراعة الحضرية
    Micro-Credit and Financing of urban agriculture UN القروض الصغيرة وتمويل الزراعة الحضرية
    urban agriculture UN الزراعة الحضرية
    7. urban agriculture provides a critical livelihood and source of food for many urban dwellers, particularly low-income households in developing countries. UN 7 - توفر الزراعة الحضرية مصدرا حيويا للرزق والغذاء للعديد من سكان الحضر، خاصة الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض في البلدان النامية.
    urban agriculture has now become a local government public policy. UN وقد أصبحت الزراعة في المناطق الحضرية الآن سياسة عامة للحكومة المحلية.
    The economic impacts include loss of income for urban agriculture and increased power costs. UN وتشمل الآثار الاقتصادية فقدان دخل الزراعة في المناطق الحضرية وارتفاع تكلفة الطاقة.
    urban agriculture is an important way to overcome extreme poverty through the development of orchards and gardens. UN وتشكل الزراعة في المناطق الحضرية وسيلة هامة للتغلب على الفقر المدقع من خلال زراعة البساتين والحدائق.
    9. There are, however, also negative aspects of urban agriculture. UN 9 - ومع ذلك، ثمة أيضا أوجه سلبية للزراعة الحضرية.
    10. Four major issues relating to sustainable development of urban agriculture require attention: UN 10 - وثمة أربع قضايا بارزة متعلقة بالتنمية المستدامة للزراعة الحضرية تستوجب الاهتمام، وهي:
    24. Based on the importance of urban agriculture for household food security -- particularly for low-income households -- and its impact on the welfare of women, technical and financial support should be given to sustainable urban agriculture. UN 24 - استنادا إلى أهمية الزراعة الحضرية بالنسبة للأمن الغذائي للأسر المعيشية - خاصة بالنسبة للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض ـ وأثرها على رفاهية المرأة، ينبغي أن يقدم الدعم التقني والمالي للزراعة الحضرية المستدامة.
    This represents an increase of 72,269 over the figure for 2000, and includes workers in tobacco, coffee, livestock, miscellaneous crops, cacao, urban agriculture, among others. UN وذلك بزيادة 269 72 امرأة في أنشطة إنتاج التبغ والبن وتربية المواشي، والزراعات المختلفة وزراعة الكاكاو والزراعة الحضرية وما إلى ذلك، مقارنة بسنة 2000.
    Lands are removed from the speculative market to preserve affordability and made available through long-term leases for housing, businesses, urban agriculture and community facilities. UN وفي هذا النظام تُنحّى الأراضي من أسواق المضاربات حفاظاً على القدرة على تحمل التكاليف، ويُتاح الحصول عليها بعقود إيجار طويلة الأجل لصالح مشاريع الإسكان ومؤسسات الأعمال والزراعة الحضرية والمرافق المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more