"urban development strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات التنمية الحضرية
        
    • استراتيجيات تنمية حضرية
        
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor: report of the Executive Director. UN استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى لمساعدة الفقراء: تقرير من الأمانة
    Moreover, it provides critical input for lowemission urban development strategies. UN وزيادة على ذلك، يقدِّم النهج المشترك إسهاماً هاماً للغاية في استراتيجيات التنمية الحضرية ذات الانبعاثات المنخفضة.
    An integrated set of urban development strategies to define a chosen project with potential for the comprehensive transformation of a city. UN مجموعة متسقة من استراتيجيات التنمية الحضرية تحدد مشروعا من المشاريع المتوخاة يمكنه إحداث تغيير شامل في المدينة.
    Recognizing that, in absolute numbers, there are more people under the age of 25 today than ever before, totalling nearly 3 billion or half of the world's total population, and noting that positioning young people at the centre of urban development strategies is critical to solving the problems of human settlements in developing countries, UN وإذ يدرك أنه، بالأعداد المطلقة، هناك عدد أكبر من الأشخاص تحت سن 25 عاماً اليوم مقارنةً بأي وقت مضى، أي ما مجموعه زهاء 3 بلايين أو نصف العدد الكلي للسكان في العالم، وإذ يلاحظ أن وضع الشباب في صلب استراتيجيات التنمية الحضرية ضروري لحل مشاكل المستوطنات البشرية في البلدان النامية،
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor; UN (أ) استراتيجيات تنمية حضرية واستراتيجيات مأوى لصالح الفقراء؛
    Recognizing that, in absolute numbers, there are more people under the age of 25 today than ever before, totalling nearly 3 billion or half of the world's total population, and noting that positioning young people at the centre of urban development strategies is critical to solving the problems of human settlements in developing countries, UN وإذ يدرك أنه، بالأعداد المطلقة، هناك عدد أكبر من الأشخاص تحت سن 25 عاماً اليوم مقارنةً بأي وقت مضى، أي ما مجموعه زهاء 3 بلايين أو نصف العدد الكلي للسكان في العالم، وإذ يلاحظ أن وضع الشباب في صلب استراتيجيات التنمية الحضرية ضروري لحل مشاكل المستوطنات البشرية في البلدان النامية،
    Noting therefore that positioning young people at the centre of urban development strategies is critical to solving the problems of human settlements in developing countries, UN وإذ يلاحظ بالتالي أن وضع الشباب في مركز استراتيجيات التنمية الحضرية أمر أساسي في حل مشاكل المستوطنات البشرية في البلدان النامية،
    Noting therefore that positioning young people at the centre of urban development strategies is critical to solving the problems of human settlements in developing countries, UN وإذ يلاحظ بالتالي أن وضع الشباب في مركز استراتيجيات التنمية الحضرية أمر أساسي في حل مشاكل المستوطنات البشرية في البلدان النامية،
    In-depth studies on the key determining factors of quality of life should be undertaken and used to strengthen urban development strategies. UN وينبغي إجراء دراسات متعمقة عن العوامل الرئيسية المحددة لنوعية الحياة واستخدام تلك الدراسات لتعزيز استراتيجيات التنمية الحضرية.
    (a) urban development strategies and shelter strategies favoring the poor (HSP/GC/19/5) UN (أ) استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى العاملة لصالح الفقراء (HSP/GC/19/5)
    We call for the implementation of a long-term sustainable city vision that integrates the economic, social and environmental needs of cities and that puts the livelihood of citizens at the heart of urban development strategies. UN ولذلك، فإننا ندعو إلى تنفيذ رؤية حضرية مستدامة طويلة الأمد تلبي الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للمدن وتضع معيشة المواطنين في صميم استراتيجيات التنمية الحضرية.
    Other issues highlighted were the overall effects of globalization on urban culture, including the consequences of international migration and how cities around the world are using culture as a central component of urban development strategies. UN ومن بين القضايا التي أبرزت: التأثيرات الكلية للعولمة على الثقافة الحضرية، بما في ذلك نتائج الهجرة الدولية، والكيفية التي تستخدم بها المدن حول العالم كمكون رئيسي في استراتيجيات التنمية الحضرية.
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor (HSP/GC/19/5); UN (ج) استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى المرجحة لصالح الفقراء (HSP/GC/19/5)؛
    Special themes: urban development strategies and shelter strategies favouring the poor; UN (أ) استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى النافعة للفقراء؛
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor: report of the Executive Director (HSP/GC/19/5) - for decision UN استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى المرجحة لصالح الفقراء: تقرير المديرة التنفيذية HSP/GC/19/5)) - لاتخاذ مقرر
    UNEP has been supporting cities and city networks in the development of international metrics for reporting on greenhouse-gas emissions, measuring urban sustainability and environmental performance and integrating environmental considerations and objectives into urban development strategies and planning processes. UN 35 - دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المدن وشبكات المدن في وضع قياسات دولية للإبلاغ عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وقياس أداء الاستدامة الحضرية والبيئية وإدماج الاعتبارات والأهداف البيئية في استراتيجيات التنمية الحضرية وعمليات التخطيط.
    Cities in many parts of the world should make better use of culture as a central component of urban development strategies to capitalize on the economic benefits of globalization, including the redevelopment and global branding of cities through the promotion of cultural, heritage and tourism industries; UN (أ) ينبغي أن تستفيد المدن في الكثير من أنحاء العالم بشكل أفضل من الثقافة كمكون رئيسي في استراتيجيات التنمية الحضرية من أجل اغتنام الفوائد الاقتصادية للعولمة، بما في ذلك إعادة تنمية المدن وجعلها تتصف بطابع عالمي من خلال النهوض بالصناعات الثقافية والتراثية والسياحية؛
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor; UN (أ) استراتيجيات تنمية حضرية واستراتيجيات مأوى تُؤْثَر على الفقراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more