"urban governance" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الحضرية
        
    • الحوكمة الحضرية
        
    • الحكم الحضري
        
    • للإدارة الحضرية
        
    • والإدارة الحضرية
        
    • إدارة الشؤون الحضرية
        
    • بالإدارة الحضرية
        
    • أسلوب الإدارة الحضري
        
    • والحوكمة الحضرية
        
    • إدارة المناطق الحضرية
        
    • والحكم الحضري
        
    • إدارة حضرية
        
    • إدارة المدن
        
    • لإدارة الشؤون الحضرية
        
    • لأسلوب الإدارة الحضري
        
    DIALOGUE I: The global campaign on good urban governance UN الحوار الأول: الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الجيدة
    Improved capacity for participatory, accountable and pro-poor urban governance. [1] UN قدرة محسنة بشأن الإدارة الحضرية التشاركية والمسؤولة والمحابية للفقراء
    Decentralization and enhancing the role of local authorities may be important steps to improving urban governance. UN وقد تكون اللامركزية وتعزيز دور السلطات المحلية من الخطوات الهامة لتحسين الإدارة الحضرية.
    Women's participation in decision-making in urban governance is limited. UN إن مشاركة النساء في صنع القرار في الحوكمة الحضرية محدودة.
    The subprogramme will also actively promote the initiation of international legal frameworks, policy reforms and enabling legislation which would be required for the promotion of good urban governance. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي بشكل فعال على البدء في وضع أطر قانونية دولية وإصلاح السياسات العامة وسن ما يستلزمه تحقيق الحكم الحضري الرشيد من إصلاحات.
    They could be achieved through integrated planning and development, on the one hand, and dynamic urban governance on the other. UN ويمكن بلوغ هذه الأهداف من خلال التخطيط المتكامل والتنمية من جهة، وإدارة دينامية للإدارة الحضرية من جهة أخرى.
    urban governance and participatory practices needed to pay special heed to the role and place of those actors. UN ويتعين أن تولي الإدارة الحضرية والممارسات التشاركية اهتماماً خاصاً بدور ومكانة تلك الجهات الفاعلة.
    National and international policies should promote adequate urban governance to improve access to basic services for all. UN وينبغي أن تشجع السياسات الوطنية والدولية ما يكفي من حُسن الإدارة الحضرية لتحسين حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    These were: a declaration on the norms of good urban governance, a world charter of local self-government and a declaration on secure tenure. UN وهذه هي: إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة؛ والميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلي؛ وإعلان بشأن ضمان الحيازة.
    1. Declaration on the norms of good urban governance UN 1 - إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة
    (ii) A declaration on good urban governance as a basic condition for sustainable urban development; UN `2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛
    It is Habitat's firm position, in line with its governing body, that the quality of urban governance will make the difference between success and failure. UN إن الموقف الصارم للموئل، تمشياً مع مجلس إدارته، هو أن نوعية الإدارة الحضرية ستوضح الفرق بين النجاح والفشل.
    Global campaigns for secure tenure and urban governance UN الحملتان العالميتان من أجل ضمان الحيازة وحُسن الإدارة الحضرية
    Institutions that enabled, supported and protected the poor were fundamental to good urban governance. UN كما أن المؤسسات التي تمكن وتدعم وتحمي الفقراء ضرورية لتحقيق الإدارة الحضرية السليمة.
    Regional thematic reports on urban governance UN التقارير المواضيعية الاقليمية عن الحوكمة الحضرية
    Theme: urban governance for Urban Change UN الموضوع: الحوكمة الحضرية من أجل التغيير الحضري
    The subprogramme will also actively promote the initiation of international legal frameworks, policy reforms and enabling legislation which would be required for the promotion of good urban governance. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي بشكل فعال على البدء في وضع أطر قانونية دولية وإصلاح السياسات العامة وسن ما يستلزمه تحقيق الحكم الحضري الرشيد من إصلاحات.
    It discussed the principles of good urban governance as defined by the Global Campaign on urban governance, one of its main initiatives. UN وناقش البرنامج مبادئ الحكم الحضري السليم كما عرفتها الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري، وهي إحدى مبادراته الرئيسية.
    While inclusiveness is not predicated upon specific practices, structures and procedures, it remains a fundamental tenet of improved urban governance. UN وبينما لا تستند الشمولية إلى ممارسات، وهياكل وإجراءات محددة، إلا أنها تظل عقيدة أساسية للإدارة الحضرية المحسنة.
    19/3 Global campaigns on secure tenure and urban governance UN الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة
    (iii) Increased number of Habitat Agenda partners adapting, applying and promoting urban governance tools UN ' 3` زيادة عدد الشركاء في جدول أعمال الموئل ممن يقومون بتكييف أدوات إدارة الشؤون الحضرية وتطبيقها وتعزيزها
    These activities are initiated mainly through the two Global Campaigns, on urban governance and on Secure Tenure. UN ويجري القيام بهذه الأنشطة أساسا عن طريق الحملتين العالميتين المعنية بالإدارة الحضرية والمعنية بضمان الحيازة.
    Inclusive decision-making is at the heart of good urban governance,, and participation of civil society is crucial to achieving sustainable disaster recovery from a disaster. UN وتقع عملية صنع القرارات الشاملة في قلب أسلوب الإدارة الحضري الجيد. كما أن مشاركة المجتمع المدني أمر مهم للغاية في تحقيق الانتعاش المستدام من الكوارث.
    In the context of urban sustainability, urban space and urban governance are important issues that warrant further consideration. UN وفي سياق الاستدامة الحضرية، يشكل الحيز الحضري والحوكمة الحضرية قضايا هامة تستدعي مزيداً من الدراسة.
    The Urban Management Programme (UMP) conducted city consultations on urban poverty, urban governance and urban environment in cities in four regions. UN كما أجرى برنامج إدارة المناطق الحضرية مشاورات على صعيد المدن بشأن الفقر والحكم والبيئة في المناطق الحضرية، وذلك في مدن أربع مناطق إقليمية.
    Regional campaign on secure tenure and good urban governance, phase II UN الحملة الإقليمية لضمان الحيازة والحكم الحضري الرشيد، المرحلة الثانية
    National and international policies should promote adequate urban governance to improve access to basic services for all. UN وينبغي أن تشجع السياسات الوطنية والدولية إدارة حضرية ملائمة لتحسين سبل حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    This trend towards localization has been amplified by the urbanization of the planet, increasing the importance of cities and urban governance. UN وقد تنامى هذا الاتجاه نحو الإدارة المحلية بفعل التحضر على صعيد العالم، مما زاد من أهمية إدارة المدن والحواضر.
    All Governments, local authorities and civil society partners should support the Global Campaign for Good urban governance and the Global Campaign for Secure Tenure as two strategic means for effective implementation of the Habitat Agenda. UN وينبغي لجميع الحكومات، والسلطات المحلية، وشركاء المجتمع المدني دعم الحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية والحملة العالمية لضمان الحيازة باعتبارهما وسيلتين استراتيجيتين لتنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذا فعالا.
    Centralized and inefficient urban governance was criticized and the definition of subsidiarity in a local context questioned. UN ووجه انتقادات لأسلوب الإدارة الحضري المركزي وغير الكفؤ وطرحت تساؤلات بشأن تعريف التبعية في سياق محلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more