"urban indigenous peoples" - Translation from English to Arabic

    • الشعوب الأصلية الحضرية
        
    • الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية
        
    • الشعوب الأصلية التي تسكن المدن
        
    • الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية
        
    • بالشعوب الأصلية في المناطق الحضرية
        
    The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة
    This example illustrated the impact that disasters could have on urban indigenous peoples living in high-risk areas. UN وقالت إن هذا المثال يوضح الآثار الممكنة للكوارث على الشعوب الأصلية الحضرية التي تعيش في مناطق عالية المخاطر.
    It had also considered the issue of urban indigenous peoples and migration. UN كما نظر أيضاً في مسألة الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    128. The NIYC has developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. UN 128- ورسم المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن في تحقيق أهداف الإعلان.
    The National Indian Youth Council reported on its advocacy work among urban indigenous peoples. UN وأفاد المجلس الوطني للشباب الهندي بما يجريه من عمل دعوي في صفوف الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف.
    3. The first in the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN 3 - وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادىء التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    In March 2007, OHCHR and UNHABITAT organized an expert seminar on urban indigenous peoples and migration in Santiago de Chile. UN وفي آذار/مارس 2007 اشتركت المفوضية والموئل في تنظيم حلقةِ خبراءٍ دراسية بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة عُقدت في سانتياغو دي شيلي.
    28. Due to the strong ties binding urban indigenous peoples to their ancestral lands, rural-urban linkages are usually of particular concern to them. UN 28 - واعتبارا للعرى الوثيقة التي تربط الشعوب الأصلية الحضرية بأراضي أجدادها، تشكل الصلات الريفية الحضرية بالنسبة إليها في معظم الحالات مصدر اهتمام خاص.
    Follow-up activities that are envisaged for 2007 include the participation of representatives of indigenous people of the Far North in a forthcoming expert group meeting on urban indigenous peoples and migration and the continued mapping of relevant training activities. UN 47 - تشمل أنشطة المتابعة المتوخاة لسنة 2007 مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية للشمال الأقصى في اجتماع فريق الخبراء المقبل بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة والمسح المستمر للأنشطة التدريبية.
    In March 2007, the Government of Canada sponsored an expert group meeting on urban indigenous peoples and migration in Santiago. UN وفي آذار/مارس 2007، رعت حكومة كندا اجتماعاً لفريق خبراء في سانتياغو عن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    Another half-day discussion was devoted to urban indigenous peoples and migration. UN وكُرِّس نصف يوم آخر من المناقشات لموضوع الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    The Native Indian Youth Council had developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. UN 128- ورسم المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن في تحقيق أهداف الإعلان.
    117. The Native Indian Youth Council has developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. UN 117- وتولى مجلس شباب الشعوب الأصلية من الهنود الحمر تصميم سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن عند السعي لتحقيق أهداف الإعلان.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN وقامت دول أخرى بتوفير أموال لمعالجة القضايا التي تواجه الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية ولإجراء دراسات تتعلق بالقابلية للتوظيف.
    The Native Indian Youth Council had developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. UN 128- ووضع المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة عامة محددة قوامها الدعوة في سبيل إدماج الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية عند السعي لتحقيق أهداف الإعلان.
    The policy guide included input from the International Expert Group Meeting on urban indigenous peoples and Migration held in Chile from 27 to 29 March 2007 and feedback from the seventh session of the Forum. UN وتضمن دليل السياسة مساهمة من اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة الذي عقد في شيلي، في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2007، وآراء مستقاة من الدورة السابعة للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more