These committees and forums serve to promote national dialogue on urban issues. | UN | وتعمل هذه اللجان والمنتديات على تعزيز الحوار الوطني بشأن القضايا الحضرية. |
Habitat Agenda partners interested in taking the lead in raising the profile of urban issues will be supported. | UN | ويتم دعم أي شريك في جدول أعمال الموئل مهتم بتصدر العمل على زيادة شهرة القضايا الحضرية. |
urban issues would be best addressed if UN-Habitat was supported in strengthening the roles of local governments. | UN | وأن أفضل طريقة لتناول القضايا الحضرية هو حصول موئل الأمم المتحدة على دعم لتعزيز أدوار الحكومات المحلية. |
In Indonesia, UNFPA collaborates in the collection of data on urban issues. | UN | وفي إندونيسيا، ساهم الصندوق في جمع بيانات عن المسائل الحضرية. |
Its view is that, historically, urban issues have been marginalized in the development agenda. | UN | كما يرى أن المسائل الحضرية تعرضت للتهميش في الماضي في برامج التنمية. |
Information on gender-related urban issues should be disseminated in order to develop awareness and public opinion. | UN | وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بالقضايا الحضرية المتصلة بالفوارق بين الجنسين، من أجل تطوير الوعي والرأي العام. |
The profile of urban issues had been raised throughout the work of the World Bank. | UN | لقد زيدت ملامح القضايا الحضرية في كافة أعمال البنك الدولي. |
This phase also marked the return of urban issues to the international development agenda. | UN | وهذه المرحلة أيضاً تميزت بعودة ظهور القضايا الحضرية على جدول أعمال التنمية الدولية. |
The task force aims to support the inclusion of urban issues in European legislation, policies, operational activities and programmes. | UN | وتهدف فرقة المهمة هذه إلى دعم إدراج القضايا الحضرية في التشريعات والسياسات والأنشطة والبرامج الأوروبية. |
It is significantly enhancing the sharing of information on urban issues, and improving communication between UN-Habitat and its partners. | UN | وتُعزز البوابة بشكل هام من تقاسم المعلومات حول القضايا الحضرية وتُحسِّن من التواصل بين موئل الأمم المتحدة وشركائه. |
A wide range of partners are increasingly using World Habitat Day to raise awareness and take action on local urban issues. | UN | ويستخدم عدد كبير من الشركاء بصورة متزايدة اليوم العالمي للموئل من أجل التوعية، واتخاذ إجراءات بشأن القضايا الحضرية المحلية. |
This publication presents a number of urban issues which, if addressed, will ensure a more stable, equitable and sustainable future for the region. | UN | ويعرض هذا المنشور عددا من القضايا الحضرية التي ستكفل، لدى التصدي لها، مستقبلا أكثر استقرارا وإنصافا واستدامة للمنطقة. |
The observatories are collecting, evaluating and analysing information on urban issues and advising local and central authorities on policy formulation. | UN | وتجمع المراصد معلومات عن المسائل الحضرية وتُقيمها وتحللها، وتنصح السلطات المحلية والمركزية بشأن وضع السياسات. |
The second strategy was to create urban institutions underpinned by legislation on critical urban issues. | UN | وتتمثل الإستراتيجية الثانية في إنشاء مؤسسات حضرية تستند إلى تشريعات بشأن المسائل الحضرية الحاسمة. |
National habitat committees and national urban forums are used to promote national dialogue on urban issues. | UN | وتُستخدم لجان الموئل الوطنية والمنتديات الحضرية الوطنية لتعزيز الحوار الوطني حول المسائل الحضرية. |
The main areas of national dialogue on urban issues highlighted in the guidelines include: | UN | وتشمل المجالات الرئيسية لحوار وطني حول المسائل الحضرية التي تركز عليها المبادئ التوجيهية ما يلي: |
The world's premier conference on urban issues | UN | ألف - المؤتمر العالمي الرئيسي بشأن المسائل الحضرية |
17. Although many studies exist on cities and on urban processes, the situation of women in urban areas and the application of a gender participation to urban issues have received less attention. | UN | ١٧ - وعلى الرغم من وجود دراسات عديدة تعنى بالمدن والعمليات الحضرية، فقد حظي وضع المرأة في المناطق الحضرية واعتماد المشاركة على أساس الجنس في المسائل الحضرية باهتمام أقل. |
Policies for urban issues need to take into account such dynamics, particularly because rural-urban migration is influenced by the situation in the rural sector. | UN | ويلزم أن تراعي السياسات المتعلقة بالقضايا الحضرية تلك الديناميات، على وجه الخصوص ﻷن النزوح من الريف إلى الحضر يتأثر بالحالة في القطاع الريفي. |
(ii) Non-recurrent publications. Capability-building to alleviate rural poverty under economic adjustments; strengthening of credit institution for rural poverty alleviation; three country profiles on plant nutrient sector development; emerging urban issues; revised Regional Action Plan on Urbanization; innovative approaches to urban governance; and four monograph series on emerging issues on women in development in Asia and the Pacific; | UN | `٢` المنشورات غير المتكررة: بناء القدرات لتخفيف وطأة الفقر في إطار التكيف الاقتصادي؛ تعزيز مؤسسات الائتمان من أجل تخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية؛ و ٣ نبذات قطرية عن تنمية قطاع مغذيات النبات؛ والقضايا الحضرية الناشئة؛ وخطة العمل اﻹقليمية المنقحة بشأن التحضر؛ والنهوج المبتكرة ﻹدارة الحضر؛ و ٤ مجموعات دراسات عن القضايا الناشئة المتعلقة بدور المرأة في التنمية في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
Due attention must therefore be given to urban issues when setting post-2015 targets. | UN | ويجب من ثم إيلاء الاهتمام اللازم للقضايا الحضرية عند تحديد الأهداف لما بعد عام 2015. |
The Rio Declaration adopted in June 2012 has highlighted the importance of urban issues. | UN | وقد كان من شأن إعلان ريو الذي اعتمد في حزيران/يونيه 2012، أن أبرز أهمية المسائل المتعلقة بالمناطق الحضرية. |
The Bank is also working within the framework of the joint urban management programme with UNCHS and UNDP in expanding the consultation process to incorporate cross-sectoral city-level analysis in taking an integrated view of urban issues. In addition, the Bank and UNCHS are working together to build a housing indicators database. | UN | كما يعمل البنك، إلى جانب المركز، والبرنامج اﻹنمائي، في إطار البرنامج المشترك ﻹدارة المناطق الحضرية، على توسيع نطاق عملية التشاور بغرض إدراج تحليل يشمل جميع القطاعات على الصعيد الحضري بالنظر إلى قضايا الحضر نظرة متكاملة، وفضلا عن ذلك، يعمل البنك والمركز معا على إنشاء قاعدة بيانات بشأن المؤشرات الخاصة بالسكن. |
(b) Consolidating programme components related to natural resources and urban issues into subprogramme 3, Policy implementation. | UN | ' 2` دمج العناصر البرنامجية المتصلة بالموارد الطبيعية والمسائل الحضرية في البرنامج الفرعي 3، تنفيذ السياسات. |
In addition, urban legislation in many developing countries is outdated and is not responsive to current urban issues, and laws affecting urban development either conflict or overlap with each other or, worse still, are not enforceable. | UN | إضافة إلى ذلك، تعتَبر التشريعات الحضرية في كثير من البلدان النامية بالية وليست مستجيبة للمسائل الحضرية الحالية، كما أن القوانين التي تمسّ التنمية الحضرية إمّا تتضارب أو تتداخَل مع بعضها البعض، أو ما هو أسوأ أنها ليست نافذة المفعول. |
(c) Consolidating programme components related to natural resource and urban issues in subrogramme 3, Policy implementation; | UN | (ج) دمج عناصر البرنامج المتعلقة بالموارد الطبيعية ومسائل الحضر في البرنامج الفرعي 3، تنفيذ السياسات العامة؛ |