| :: Transitional instruments for the financing of housing, and urban land information and management systems are developed | UN | وضع أدوات مؤقتة لتمويل الإسكان ونظم متعلقة بمعلومات الأراضي الحضرية وبإدارتها |
| urban land area and its projected share in hectares of agricultural land according to category in the year 2000 | UN | مساحة الأراضي الحضرية وحصتها المتوقعة من هكتارات الأراضي الزراعية حسب أصنافها في عام 2000 |
| The problem with urban land is that the supply had been insufficient and inadequate for existing demand. | UN | ومشكلة الأراضي الحضرية هي أن مساحاتها لم تكن كافية وغير ملائمة للطلب الجاري. |
| Mixed urban land uses integrating housing with economic, social, recreational and other land uses and avoiding dormitory towns; | UN | الاستخدمات المختلطة للأراضي الحضرية التي تدمج الإسكان ضمن الاستخدامات الاقتصادية والاجتماعية والترفيهية، وغيرها، للأراضي، والتي تتفادى قيام البلدات المهجعية؛ |
| 6. Rural and urban migration also puts pressure on access to urban land. | UN | 6- وتضع الهجرة من الريف إلى الحضر أيضاً ضغطاً على الحصول على الأراضي في المناطق الحضرية. |
| Between 1990 and 2010, urban land cover grew at an average rate between two and three times higher than that of urban population growth. | UN | وفي الفترة بين 1990 و2010 اتسع غطاء الأرض الحضرية بمعدل متوسط يزيد بمقدار ضعفين أو ثلاثة أضعاف عن نمو سكان الحضر. |
| In Afghanistan, UN-Habitat organized the first land workshop held on urban land and in Bangladesh preparatory activities have been initiated to launch the Campaign for Secure Tenure. | UN | 85 - وفي أفغانستان نظم موئل الأمم المتحدة أول حلقة عمل تتعلق بالأراضي الحضرية وفي بنغلاديش بدأت الأنشطة التحضيرية لإطلاق حملة بشأن ضمان الحيازة. |
| New concepts of urban planning should centre on poor people's access to urban land. | UN | فالمفاهيم الجديدة للتخطيط الحضري يجب أن تركز على توفير السبل للحصول الفقراء على الأراضي الحضرية. |
| Land sharing, also referred to as land readjustment, is a means by which competing demands for urban land are accommodated. | UN | ويعتبر تقاسم الأرض، يشار إليه أيضاً بإعادة تكيف الأراضي، وسيلة يتم من خلالها تسوية تنافس الطلب على الأراضي الحضرية. |
| The urban land information database was subsequently used to develop a computerized property taxation system. | UN | ثم استخدمت لاحقا قاعدة البيانات المتعلقة بمعلومات الأراضي الحضرية لإعداد نظام محوسب لضرائب الممتلكات. |
| The lack of availability of buildable plots with direct access to public space often causes a rise in the prices of urban land and reduces the affordability of urban space; | UN | وعدم توفر قطع الأراضي الصالحة للبناء والتي تتصل اتصالاً مباشراً بالأماكن العامة يسبب في كثير من الأحيان ارتفاع أسعار الأراضي الحضرية ويقلل إمكانية تحمل تكلفة المكان الحضري؛ |
| States should provide technical assistance and make well-located urban land available for collective housing organizations. | UN | كما يجب على الدول توفير المساعدة التقنية، وإتاحة الأراضي الحضرية ذات المواقع الجيدة لمنظمات الإسكان الجماعي. |
| Ethiopia had prepared urban land for the implementation of integrated housing development programmes since 2006. | UN | وقد أعدت إثيوبيا الأراضي الحضرية لتنفيذ برامج إنمائية إسكانية متكاملة منذ عام 2006. |
| urban land is a key factor of production and source of financing for economic opportunities. | UN | 67 - وتُعد الأراضي الحضرية عاملاً أساسياً للإنتاج ومصدراً لتمويل الفرص الاقتصادية. |
| When local authorities use urban land for raising revenue, they need to consider citizens' rights and responsibilities. | UN | 70 - وعندما تستخدم السلطات المحلية الأراضي الحضرية لحشد الإيرادات، سيكون عليها أن تنظر في حقوق المواطنين ومسؤولياتهم. |
| Objective of the Organization: To increase access to urban land, the adoption of enabling urban legislation and the establishment of decentralized governance to foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية من أجل تعزيز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
| Objective of the Organization: To increase access to urban land, the adoption of enabling urban legislation and the establishment of decentralized governance to foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
| Objective of the Organization: To increase access to urban land, adoption of enabling urban legislation and establishment of decentralized governance that foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
| urban land subdivision (Law 6766/79); its recent amendment by Law 9785/99 should be continued for further improvement; | UN | فرز للأراضي الحضرية (القانون 6766/69)، ينبغي مواصلة تعديله بالقانون 9785/99 لإدخال مزيد من التحسينات فيه؛ |
| It relates to the need for improved provision and availability of urban land that is affordable and well located for self-help development. | UN | ويرتبط هذا النهج بضرورة تحسين توفير الأراضي في المناطق الحضرية ومدى توفرها بأسعار ميسَّرة وفي موقع جيد لغرض تطوير المساعدة الذاتية. |
| (a) Improving national land policies, urban land management systems and tenure systems, particularly favouring women (4) [1]; | UN | (أ) تحسين سياسات الأرض الوطنية ونظم إدارة الأرض الحضرية ونظم الملكية، لا سيما بشكل محاب للمرأة (4) [1]؛ |
| These are: first, the availability of low-cost urban land, which could be utilized for housing the poor; second, the provision of access to affordable financing to help the poor to improve their housing; and third, the organization and participation of the community in planning and implementing low-income housing. | UN | وتتمثل هذه القضايا في المقام الأول في مدى توفر أراضي المدن بتكلفة منخفضة، والتي يمكن استخدامها لبناء مساكن للفقراء؛ وثانيا، إتاحة الحصول على التمويل الذي يقدر الفقراء على تحمل أعبائه لتحسين سكنهم؛ وثالثا تنظيم المجتمعات المحلية ومشاركتها في تخطيط وتنفيذ المشاريع السكنية لمنخفضي الدخل. |
| Building on the experience of the Global Land Tool Network and in partnership with local government organizations, UN-Habitat will address existing urban land problems and opportunities as requested by Member States and also support the development of adequate legislation and governance models for inter-municipal cooperation. | UN | وبالاستفادة من تجربة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وبالشراكة مع المنظمات الحكومية المحلية، سيعالج موئل الأمم المتحدة المشاكل المطروحة والفرص المتاحة في ما يتعلق بالأراضي في المناطق الحضرية وسيدعم أيضا وضع ما يكفي من تشريعات ونماذج الحوكمة لأغراض التعاون فيما بين البلديات. |
| Other inhabitants of the county, acting without authorization from the competent authorities, converted a factory into a church in Yanggong village, Lingqi commune, in violation of legislation of the People's Republic of China governing urban land use. | UN | وقام سكان آخرون من المركز، وهم يتصرفون بدون ترخيص من الادارات المختصة، بتحويل مصنع إلى كنيسة في قرية يانغونغ بمحلية لينغكي، مخالفين بذلك القانون المتعلق بالتنظيم الحضري في جمهورية الصين الشعبية. |