The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure there is an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve; | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية مواتية للبلديات للعمل وتحقيق التقدم؛ |
The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure there is an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve; | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية مواتية للبلديات للعمل وتحقيق التقدم؛ |
urban legislation, land and governance | UN | التشريعات الحضرية والأراضي والحكم |
(a) Advisory services to support the development of enabling urban legislation, increased access to land and inclusive governance | UN | (أ) تقديم الخدمات الاستشارية لدعم وضع تشريعات حضرية تمكينية، وزيادة سُبل الحصول على الأراضي، والحوكمة الشاملة |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, the adoption of enabling urban legislation and the establishment of decentralized governance to foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية من أجل تعزيز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
12.11 Subprogramme 1, urban legislation, land and governance, will provide policy and operational support to Governments and cities with respect to urban governance, legislation and land. | UN | 12-11 وسيوفر البرنامج الفرعي 1، المتعلق بالتشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية، الدعم في مجال السياسات والدعم التشغيلي للحكومات والمدن في ما يتعلق بالحوكمة والتشريعات والأراضي في المناطق الحضرية. |
(i) Publication on urban legislation for land readjustment, urban governance, urban extension and planning] [2] | UN | ' 1` منشور عن التشريعات الحضرية من أجل إعادة تعديل الأراضي، والحوكمة الحضرية، والامتداد والتخطيط الحضريين [2] |
The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve upon; | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية تساعد البلديات على العمل وتحسين جهودها؛ |
urban legislation, land and governance | UN | التشريعات الحضرية والأراضي والحكم |
Urban planning will be an important tool for implementing a human rights-based approach, as will modernized urban legislation and new approaches to land and land tenure. | UN | 9 - وسيكون التخطيط الحضري أداةً مهمةً في تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان وكذلك التشريعات الحضرية المحدثة والنهج الجديدة في مجال الأراضي وحيازتها. |
In addition, the reforms have led to the creation of a specific unit for local government and decentralization within the urban legislation, Land and Governance Branch. | UN | 11 - إضافةً إلى ذلك، أدت الإصلاحات إلى إنشاء وحدة مخصصة للحكم المحلي واللامركزية داخل فرع التشريعات الحضرية والأراضي والحوكمة. |
In addition, urban legislation in many developing countries is outdated and is not responsive to current urban issues, and laws affecting urban development either conflict or overlap with each other or, worse still, are not enforceable. | UN | إضافة إلى ذلك، تعتَبر التشريعات الحضرية في كثير من البلدان النامية بالية وليست مستجيبة للمسائل الحضرية الحالية، كما أن القوانين التي تمسّ التنمية الحضرية إمّا تتضارب أو تتداخَل مع بعضها البعض، أو ما هو أسوأ أنها ليست نافذة المفعول. |
(i) Advisory services on the development and implementation of adequate urban legislation: Regional Office for Latin America and the Caribbean (24); Regional Office for the Arab States (3); Regional Office for Asia and the Pacific (2); Regional Office for Africa (3); urban legislation Unit (14); headquarters: (2) [24] | UN | ' 1` تقديم الخدمات الاستشارية بشأن وضع وتنفيذ تشريعات حضرية ملائمة: المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ [24] وبلَدَان - المكتب الإقليمي للدول العربية؛ [3] والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ [2] والمكتب الإقليمي لأفريقيا؛ [3] ووحدة التشريعات الحضرية [14]، والمقر [2]، [24]. |
Advocacy and partnership activities of UN-Habitat and other partners led to the establishment of an urban legal knowledge network that is highlighting the role of urban legislation and improving understanding of how it is key to urban development. | UN | 49 - وأدت أنشطة الدعوة والشراكة التي قام بها موئل الأمم المتحدة والشركاء الآخرون إلى إنشاء شبكة للمعرفة القانونية الحضرية تسلط الضوء على دور التشريعات الحضرية وتحسّن فهم الأهمية الأساسية لتلك التشريعات بالنسبة للتنمية الحضرية. |
Projects to increase women's access to urban land will also be implemented through two work clusters, i.e., " Land and Global Land Tool Network " , and " urban legislation " . | UN | وسوف يتم أيضاً تنفيذ المشاريع الرامية إلى زيادة حصول المرأة على الأراضي الحضرية من خلال مجموعتي عمل، أي " الأراضي والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي " و " التشريعات الحضرية " . |
In order to enhance gender equality, specific projects on empowerment of women will be implemented in focus areas 1, 3 and 5, i.e., " urban legislation, land and governance " ; " Urban economy " ; and " Housing and slum upgrading " , respectively. | UN | 42 - وبغية تعزيز المساواة بين الجنسين، سوف تنفَّذ مشاريع محدَّدة بشأن تمكين المرأة في محاور التركيز 1 و3 و5، أي " التشريعات الحضرية والأراضي والحوكمة، و " الاقتصاد الحضري " و " الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة " ، على التوالي. |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, the adoption of enabling urban legislation and the establishment of decentralized governance to foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, adoption of enabling urban legislation and establishment of decentralized governance that foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, adoption of enabling urban legislation and establishment of decentralized governance that foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
15.11 Under subprogramme 1, urban legislation, land and governance, UN-Habitat will provide policy and operational support to Governments and cities with respect to urban governance, legislation and land. | UN | 15-11 وسيوفر البرنامج الفرعي 1، المتعلق بالتشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية، الدعم في مجال السياسات والدعم التشغيلي للحكومات والمدن في ما يتعلق بالتشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية. |